Whereas, however, where an independent lawyer or law firm or legal practice carried out in an integrated form of cooperation with persons outside the legal profession, where this is permitted, is representing a client in formal legal proceedings or engaged in giving legal advice, it would not be appropriate under the Directive to put that lawyer or law firm or legal practice under an obligation to report suspicions of money laundering;
Vertritt ein unabhängiger Rechtsanwalt, eine Anwaltskanzlei oder eine Sozietät, in der in den Mitgliedstaaten, in denen dies erlaubt ist, Juristen und Nicht-Juristen in integrierter Weise zusammenarbeiten, einen Kunden in einem förmlichen Gerichtsverfahren oder erteilt Rechtsberatung, so wäre es nach der Richtlinie allerdings nicht angebracht, den Rechtsanwalt, die Anwaltskanzlei oder die Sozietät zur Meldung des Verdachts auf Geldwäsche zu verpflichten.