19. Urges the Chinese Government to step up the measuring of pollutants and emissions in order to overcome the lack of reliable carbon emission data, to establish a better legal infrastructure and to increase capacity-building at an administrative level; welcomes, in this connection, the financing agreement of 20 September 2012 between the EU and China, which promotes the environment, the transition towards a low-carbon economy and the reduction of greenhouse gas emissions in China;
19. fordert die chinesische Regierung auf, die Messung von Schadstoffen und Emissionen auszuweiten, um den Mangel an verlässlichen CO2 -Emissionsdaten zu beheben, eine bessere rechtliche Infrastruktur zu schaffen und auf Verwaltungsebene den Aufbau von Kapazitäten zu steigern; begrüßt in diesem Zusammenhang das Finanzierungsabkommen vom 20. September 2012 zwischen der EU und China, das die Umwelt, den Übergang zu einer Wirtschaft mit geringem CO2 -Ausstoß und die Verringerung der Treibhausgasemissionen in China fördert;