(5b) 'Long-term holiday products' within the meaning of this Directive are to be distinguished from timeshare and package holidays and di
scount cheques, and loyalty and fidelity programmes where the discount cheques or points awarded are part of the quid pro quo for buying accommodation or air travel and do not constitute products in themselves; in considering whether a given scheme constitutes a long-term holiday product within the meaning of this Directive, regard may be had in particular to the inchoate nature of the discounts or other benefits allegedly provided, the fact that they are acquired directly against payment or in exchang
...[+++]e for points not collected on the basis of nights spent in accommodation against payment or miles travelled, and the fact that the entity which provides or arranges for the provision of the discounts or benefits is often separate from the entity which sells the long-term holiday product.(5b) „Langfristige Urlaubsprodukte“ im Sinne dieser Richtlinie sind von Teilzeitnutzungsrechten, Pauschalurlauben und Diskontschecks zu unterscheiden, und Treuep
rogramme, bei denen die gewährten Diskontschecks oder Punkte integraler Bestandteil für den Ankauf einer Unterkunft oder für eine Flugreise sind, stellen als solche keine Produkte dar; bei der Prüfung der Frage, inwieweit ein bestimmtes Muster ein langfristiges Urlaubsprodukt im Sinne dieser Richtlinie darstellt, kann insbesondere der unvollständige Charakter der Diskonte oder anderer angeblich bereitgestellter Vorteile berücksichtigt werden, sowie der Umstand, dass sie unmittel
...[+++]bar gegen Zahlung oder im Tausch für Punkte erworben werden, die nicht auf der Grundlage von in einer kostenpflichtigen Unterkunft verbrachten Nächten oder zurückgelegten Flugstrecken gesammelt wurden, sowie der Umstand, dass das Unternehmen, das die Bereitstellung der Diskonte oder Vorteile in die Wege leitet oder verwaltet, in vielen Fällen ein anderes Unternehmen ist als dasjenige, das das langfristige Urlaubsprodukt verkauft.