2. Notes the importance of the transport sector in EU industrial policy, both in terms of its contribution to Gross Domestic Product and in terms of jobs; considers the European Union, moreover, to be the industrial leader in transport technology (aeronautics industry, high-speed rail travel, intelligent transport management systems
, advanced control, safety and interoperability systems, ERTMS, SESAR, safe and sustain
able infrastructure engineering, etc.), and that the EU should therefore adopt a financial frame
work enabl ...[+++]ing it to maintain and strengthen its leadership in that industrial sector; believes that the next financing period should give the EU transport sector the opportunity to consolidate its leadership in green, safe and intelligent technologies that contribute to further economic development and greater economic and social cohesion; 2. verweist auf die Bedeutung des Verkehrssektors für die europäische Industriepolitik sowohl im Hinblick auf seinen Anteil am Bruttoinlandsprodukt als auch seine Bedeutung für die Arbeitsplätze; ist der Auffassung, dass die Europäische Union außerdem eine industrielle Führungsrolle im Bereich der Verkehrstechnologie (Raumfahrtindustrie, Hochgeschwindigkeitszüge, intelligente Verkehrssysteme, fortgeschrittene Kontrollsysteme, Sicherheit und Interoperabilität, ERTMS, SESAR, Bau von sicheren und nachhaltigen Infrastrukturen etc.) innehat, weshalb sich die Europäische Union mit einem Finanzrahmen ausstatten muss, der es ge
stattet, ihre Führungsposition in diesem ...[+++] Industriesektor zu wahren und zu stärken; ist der Auffassung, dass der nächste Finanzzeitraum eine Gelegenheit sein muss, um zu erreichen, dass der europäische Sektor seine Führungsrolle im Bereich der grünen, sicheren und intelligenten Technologien konsolidiert, die mehr Wirtschaftsentwicklung und einen größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bewirken;