The purpose of this Directive is to lay down a system of mandatory surveys which will provide a greater assurance of safe operation of regular ro-ro ferries and high-speed passenger craft services to or from ports in the Member States of the Community and to provide for the right of Member States to conduct, participate in or cooperate with any investigation of maritime casualties or incidents on these services.
Zweck dieser Richtlinie ist die Festlegung eines Systems verbindlicher Überprüfungen zur besseren Gewährleistung eines sicheren Betriebs von Ro-Ro-Fahrgastschiffen und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, die im Linienverkehr von oder nach Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaften eingesetzt werden, und die Ermächtigung der Mitgliedstaaten, jedwede Untersuchung von Unfällen oder Ereignissen auf See im Rahmen dieser Verkehrsdienste zu leiten, daran teilzunehmen oder mitzuarbeiten.