161. Points out that decision-takers at regional level must be fully aware of the potential for economic growth that research and innovation activities offer all regions, as the bulk of innovations come about at the
practical interface (demand- and user-based innovations) and are mostly funded by the ERDF; notes therefore that, in so far as innovation activities do not necessa
rily or principally require the existence of higher education establishments, regions without universities and research centres should also be able to develop t
...[+++]heir own innovation capacities and derive maximum benefit from regional and local resources and assets in terms of potential for innovation; 161. weist darauf hin, dass Entscheidungsträger auf regionaler Ebene sich des Potentials für Wirtschaftswachstum bewusst sein müssen, das durch Forschungs- und Innovationstätigkeiten allen Regionen eröffnet wird, wobei zu berücksichtigen ist, dass der größte Teil der Innovationen an der Schnittst
elle mit der Praxis (demand- and user-based innovations) entsteht und zum größten Teil aus Mitteln des ERDF finanziert wird; stellt daher fest, dass auch Regionen ohne Universitäten und Forschungseinrichtungen in der Lage sein sollten, ihre eigenen Innovationskapazitäten zu entwickeln und den größten Nutzen aus den auf regionaler und lokaler Ebe
...[+++]ne vorhandenen Ressourcen und Trümpfen mit Blick auf das Innovationspotenzial zu ziehen, da die Innovationstätigkeiten weder notwendigerweise noch hauptsächlich der Anwesenheit von Hochschulen bedürfen;