Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MPC
Maximum permissible body burden
Maximum permissible concentration
Maximum permissible level

Übersetzung für "maximum permissible body burden " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maximum permissible body burden | maximum permissible concentration | maximum permissible level | MPC [Abbr.]

hoechstzulaessige Koerperbelastung | hoechstzulaessige Konzentration | hoechstzulaessiger Strahlenpegel | maximal zulaessige Konzentration | MZK [Abbr.]


maximum permissible body burden

maximal zulaessige Ganzkoerperbelastung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certain vehicles should be excluded from the scope of that Regulation in order to introduce some flexibility, namely vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7,5 tonnes used for carrying materials, equipment or machinery for the driver’s use in the course of his work, and which are used only within a 100 km radius from the base of the undertaking, on condition that driving such vehicles does not constitute the driver’s main activity. In order to ensure coherence between the relevant exemptions set out in Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden ...[+++]

Einige Fahrzeuge sollten im Interesse einer gewissen Flexibilität vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 ausgenommen werden, nämlich Fahrzeuge mit einer zulässigen Höchstmasse von nicht mehr als 7,5 t, die zur Beförderung von Material, Ausrüstungen oder Maschinen benutzt werden, die der Fahrer zur Ausübung seines Berufes benötigt, und die nur in einem Umkreis von 100 km vom Standort des Unternehmens und unter der Bedingung benutzt werden, dass das Lenken dieser Fahrzeuge für den Fahrer nicht die Haupttätigkeit darstellt.


They define the maximum permissible quantity of a chemical substance which may, as a result of the use of the toys, be absorbed and be available for biological processes in the human body.

Sie beschreiben die maximal zulässige Menge eines chemischen Stoffes, die infolge des Umgangs mit Spielzeug im menschlichen Körper aufgenommen werden und für biologische Prozesse zur Verfügung stehen darf .


Certain vehicles should be excluded from the scope of that Regulation in order to introduce some flexibility, namely vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7,5 tonnes used for carrying materials, equipment or machinery for the driver’s use in the course of his work, and which are used only within a 100 km radius from the base of the undertaking, on condition that driving such vehicles does not constitute the driver’s main activity. In order to ensure coherence between the relevant exemptions set out in Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden ...[+++]

Einige Fahrzeuge sollten im Interesse einer gewissen Flexibilität vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 ausgenommen werden, nämlich Fahrzeuge mit einer zulässigen Höchstmasse von nicht mehr als 7,5 t, die zur Beförderung von Material, Ausrüstungen oder Maschinen benutzt werden, die der Fahrer zur Ausübung seines Berufes benötigt, und die nur in einem Umkreis von 100 km vom Standort des Unternehmens und unter der Bedingung benutzt werden, dass das Lenken dieser Fahrzeuge für den Fahrer nicht die Haupttätigkeit darstellt.


(4) In order to ensure coherence between the different exemptions set out in Article 13 of Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden on transport undertakings, to reduce bureaucracy and to ensure that tachographs continue to develop in line with practice, whilst respecting the objectives of that Regulation, the maximum permissible distances set out therein should be revised.

(4) Zur Wahrung der Kohärenz zwischen den verschiedenen Ausnahmen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, und zur Verringerung der Verwaltungslasten der Verkehrsunternehmen, zum Abbau des bürokratischen Aufwandes sowie zur Sicherstellung einer praxisgerechten Weiterentwicklung des Fahrtenschreibers sollten unter Beachtung der Ziele der genannten Verordnung die darin festgelegten zulässigen Höchstentfernungen geändert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) In order to ensure coherence between the different exemptions set out in Article 13 of Regulation (EC) No 561/2006, and to reduce the administrative burden on transport undertakings whilst respecting the objectives of that Regulation, the maximum permissible distances set out in its Articles 13(d), (f) and (p) should be revised.

(4) Zur Wahrung der Kohärenz zwischen den verschiedenen Ausnahmen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 und zur Verringerung der Verwaltungslasten der Verkehrsunternehmen sollten unter Beachtung der Ziele der genannten Verordnung die in Artikel 13 Buchstaben d, f und p festgelegten zulässigen Höchstentfernungen geändert werden.


(4) In order to ensure coherence between the different exemptions set out in Article 13 of Regulation (EC) No 561/2006, to reduce the administrative burden on transport undertakings, to reduce bureaucracy and to ensure that recording equipment continues to develop in line with practice, whilst respecting the objectives of that Regulation, the maximum permissible distances set out in its Articles 13(d), (f) and (p) should be revised.

(4) Zur Wahrung der Kohärenz zwischen den verschiedenen Ausnahmen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006, zur Verringerung der Verwaltungslasten der Verkehrsunternehmen, zum Abbau des bürokratischen Aufwandes sowie zur Sicherstellung einer praxisgerechten Weiterentwicklung des Kontrollgerätes sollten unter Beachtung der Ziele der genannten Verordnung die in Artikel 13 Buchstaben d, f und p festgelegten zulässigen Höchstentfernungen geändert werden.


This chapter has given rise to an abundant body of derived legislation forming the framework for the Member States’ national rules on radiological protection: the adoption of common ‘basic standards’, fixing maximum permissible levels of radioactive contamination for foodstuffs, arrangements for exchanging information and radiological emergency situations, monitoring radioactivity in the environment and the disposal of radioactive waste from nuclear plants, and the protection of aircrews in civil aviation.

Dieses Kapitel führte zu einem umfangreichen Bestand an abgeleitetem Recht, das den Rahmen für die nationalen Strahlenschutzbestimmungen bietet: gemeinsame Mindestnormen, Höchstwerte für die radioaktive Belastung von Lebensmitteln, Regelungen über Informationsaustausch, radiologische Notstandssituationen, Kontrolle der Radioaktivität in der Umwelt, Kontrolle der Ableitungen radioaktiver Stoffe und Schutz der Besatzungen in der zivilen Luftfahrt.


The values of maximum permissible exposure and contamination applicable to conditions other than those obtaining in the case of whole-body exposure of occupationally exposed persons shall be calculated from the maximum permissible doses as laid down in Part III. Outside controlled areas, the maximum permissible concentrations which determine the maximum permissible contaminations shall be laid down as one-tenth of the values shown in the Table in Annex 3.

Die Werte der höchtstzulässigen Expositionen und Kontaminationen für Fälle, in denen es sich nicht um Ganzbestrahlung beruflich strahlenexponierter Personen handelt, werden von den in Titel III festgesetzten höchstzulässigen Dosen abgezogen. Ausserhalb der Kontrollbereiche betragen die höchstzulässigen Konzentrationen, nach welchen sich die höchstzulässigen Kontaminationen bestimmen, ein Zehntel der in der Tabelle des Anhangs 3 angegebenen Werte.


§ 1 - "Maximum permissible exposure" means the external exposure distributed in the body over a period of time and which imparts, in the light of present knowledge, the maximum permissible dose to the individual or to the general public.

§ 1 - Unter «höchstzulässigen Expositionen» sind Bestrahlungen von aussen zu verstehen, die, zeitlich sowie auf den Organismus verteilt, nach dem derzeitigen Stand der Kenntnisse den Einzelpersonen oder der Bevölkerung die höchstzulässige Dosis zuführen.


Where there is partial exposure of the body, during which the doses received by the blood-forming organs, the gonads and the lenses of the eyes together do not exceed the limits set by the basic formula, the maximum permissible dose shall be laid down as follows: (a) for external exposures of the extremities (hands and forearms, feet and ankles), 15 rem per 13 weeks and 60 rem per year;

Überschreiten die bei einer Teilbestrahlung des Organismus von der Gesamtheit der blutbildenden Organe, den Keimdrüsen und den Augenlinsen aufgenommenen Dosen nicht die durch die Grundformel festgelegten Grenzen, so wird die höchstzulässige Dosis wie folgt festgesetzt: a) Bei Bestrahlungen von aussen, die von den Extremitäten (Hände, Unterarme, Füsse und Knöchel) aufgenommen werden, auf 15 rem pro 13 Wochen und 60 rem pro Jahr;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'maximum permissible body burden' ->

Date index: 2024-01-08
w