Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract terms
ELTIF
European long-term investment fund
Long-term
Long-term financing
Long-term forecast
Long-term investment
Long-term investment fund
Long-term outlook
Maximum discharge
Maximum duration
Maximum flood discharge
Maximum flood level
Maximum flood stage
Maximum flow
Maximum length
Maximum repayment term
Maximum stage
Maximum term
Maximum water flow
Maximum water level
Short-term maximum allowable noise power
Standardized terms of contract
Terms of contract

Übersetzung für "maximum term " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maximum length | maximum duration | maximum term

Höchstdauer


maximum duration | maximum repayment term

Höchstlaufzeit | maximale Kreditlaufzeit




short-term maximum allowable noise power

kurzfristig maximal zulässige Rauschleistung


maximum flood level | maximum flood stage | maximum water level | maximum stage

höchster Hochwasserstand | Höchstwasserstand [ HHW ]


long-term financing [ ELTIF | European long-term investment fund | long-term investment | long-term investment fund ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


maximum flood discharge | maximum discharge | maximum flow | maximum water flow

höchster Hochwasserabfluss | Maximalabfluss | Höchstabfluss [ HHQ ]


contract terms [ terms of contract | standardized terms of contract(UNBIS) ]

Vertragsklausel [ Vertragsbestimmung ]


develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system

Langzeittherapien für hormonelle Dysfunktionen erstellen | Langzeittherapien für Dysfunktionen des Drüsensystems erstellen | Langzeittherapien für endokrine Dysfunktionen erstellen


long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]

langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the second option, the requirement is at least 2 years’ imprisonment for the maximum level of penalty or a maximum term of imprisonment equivalent to that of the planned activities.

Für die zweite Option ist die Anforderung eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zwei Jahren oder in demselben Höchstmaß wie die geplanten Straftaten.


For the second option, the requirement is at least 2 years’ imprisonment for the maximum level of penalty or a maximum term of imprisonment equivalent to that of the planned activities.

Für die zweite Option ist die Anforderung eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zwei Jahren oder in demselben Höchstmaß wie die geplanten Straftaten.


The maximum term of protection of such rights shall be 30 years from the time when the publication was first lawfully published.

Die Schutzfrist für solche Rechte beträgt höchstens 30 Jahre ab dem Zeitpunkt der ersten erlaubten Veröffentlichung.


the offence referred to in Article 2(b) is punishable by the same maximum term of imprisonment as the offence at which the agreement is aimed, or by a maximum term of imprisonment of at least between two and five years.

die in Artikel 2 Buchstabe b genannte Straftat mit einer Freiheitsstrafe in demselben Höchstmaß wie die Straftat, auf die sich die Vereinbarung bezieht, oder mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zwei bis fünf Jahren bedroht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The maximum term of protection of such rights shall be 30 years from the time when the publication was first lawfully published.

Die Schutzfrist für solche Rechte beträgt höchstens 30 Jahre ab dem Zeitpunkt der ersten erlaubten Veröffentlichung.


Hungary's legislation reserves the maximum penalty of more than eight years for the counterfeiting of banknotes, the counterfeiting of coins being considered a lesser offence and thus punishable by a maximum term of imprisonment of five years.

Das Recht Ungarns behält die Höchststrafe von über acht Jahren der betrügerischen Herstellung von Banknoten vor, während die Herstellung von Münzen als Straftat von geringerer Bedeutung angesehen und daher mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von fünf Jahren geahndet wird.


For temporary assurance on death of a maximum term of three years the fraction shall be 0,1 %. For such assurance of a term of more than three years but not more than five years the above fraction shall be 0,15 %.

Bei kurzfristigen Versicherungen auf den Todesfall mit einer Höchstlaufzeit von drei Jahren beträgt der Betrag 0,1 %; bei solchen Versicherungen mit einer Laufzeit von mehr als drei und bis zu fünf Jahren beträgt er 0,15 %.


For temporary assurance on death of a maximum term of three years the above fraction shall be 0,1 %; for such assurance of a term of more than three years but not more than five years the above fraction shall be 0,15 %.

Bei kurzfristigen Versicherungen auf den Todesfall mit einer Hoechstlaufzeit von drei Jahren beträgt der oben genannte Satz 0,1 v. H.; bei derartigen Versicherungen mit einer Laufzeit von mehr als drei und bis zu fünf Jahren beträgt er 0,15 v.


Hungary's legislation reserves the maximum penalty of more than eight years for the counterfeiting of banknotes, the counterfeiting of coins being considered a lesser offence and thus punishable by a maximum term of imprisonment of five years.

Das Recht Ungarns behält die Höchststrafe von über acht Jahren der betrügerischen Herstellung von Banknoten vor, während die Herstellung von Münzen als Straftat von geringerer Bedeutung angesehen und daher mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von fünf Jahren geahndet wird.


Whereas that term of office, which is currently fixed at a maximum of two years, should be replaced by a maximum term of three years to permit fuller implementation of the staff representatives' mandate;

Die Dauer der Amtszeit ist von gegenwärtig höchstens zwei Jahren auf höchstens drei Jahre heraufzusetzen, um der Personalvertretung einen größeren zeitlichen Spielraum zu geben.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'maximum term' ->

Date index: 2023-03-03
w