15. Emphasises that European policies must also take into account the living and working conditions of women moving away for seasonal jobs in agriculture, especially as regards the need for adequate accommodation, social protection, medical insurance and healthcare, a balance between family and working life, and a decent wage; stresses the need to combat the exploitative situations that many of these women experience;
15. betont, dass bei den Maßnahmen der Union den Lebens- und Arbeitsbedingungen von Frauen, die zuwandern, um als Saisonarbeitskräfte in landwirtschaftlichen Betrieben tätig zu sein, Rechnung getragen werden muss, insbesondere was die angemessene Unterbringung, die Sozial- und Krankenversicherung, die Gesundheitsversorgung, die Vereinbarkeit von Familie und Beruf sowie angemessene Löhne anbelangt; hebt die Notwendigkeit hervor, gegen die Ausbeutung anzugehen, der viele dieser Frauen ausgesetzt sind;