In its judgment of 19 May 1992 in joined Cases C-104/89 and C-37/90, Mulder et al and Heinemann, the Court ordered the Commission and the Council to make good the damage suffered by the five applicants insofar as the original Community legislation did not provide for the allocation of a reference quantity to producers who, pursuant to an undertaking given not to deliver milk or to convert dairy herds, did not deliver any milk during the reference year adopted by the Member State concerned.
In seinem Urteil vom 19. Mai 1992 in den verbundenen Rechtssachen C-104/89 Mulder u.a. und C-37/90 Heinemann hat der Gerichtshof entschieden, daß die Kommission und der Rat für den Schaden aufkommen müssen, den die fünf Kläger insoweit erlitten haben, als die ursprünglichen Gemeinschaftsbestimmungen keine Zuteilung einer Referenzmenge an die Erzeuger vorsahen, die in Erfüllung einer Nichtvermarktungs- oder Umstellungsverpflichtung während des vom betreffenden Mitgliedstaat gewählten Referenzjahres keine Milch geliefert hatten.