For the benefit of colleagues I should perhaps explain that a quango is a recently-coined English word short for "quasi non-governmental organisation", in other words, a new piece of bureaucracy, more money spent, more jobs for the boys, more patronage for their bosses.
Vielleicht sollte ich kurz erklären, was ein Quango ist. Es ist ein neues Kunstwort der englischen Sprache, die Abkürzung für „quasi non-governmental organisation“, also mehr Bürokratie, mehr Ausgaben, mehr Vetternwirtschaft, mehr Posten, die besetzt werden müssen.