24. Emphatically underscores the fact that mobi
lity, promotion and assessment policy must form a coherent whole; insists that promotions, in particular of A1 and A2 grades, must be based strictly on professional performance and on personal and managerial skills; expects its Secretary-General to submit a report by 31 March 2000 on the coherent implementation of mobility, promotion and assessment policy; expects in particular that, in the area of assessment policy, the training of assessors, the assessment criteri
a and the scope for officials, for their part, to ...[+++] assess their assessors will also be addressed; 24. unterstreicht nachdrücklich, daß die Mobilitäts-, Beförderungs- und Bewertungspolitik ein kohärentes Ganzes bilden müssen; besteht darauf, daß Beförderungen, insbesondere von A1- und A2-Graden, strikt auf fachlichen Leistungen, persönlichen und Managementfähigkeiten beruhen müssen; erwartet, daß sein Generalsekretär bis 31. März 2000 einen Bericht über die kohärente Umsetzung der Mobilitäts-, Beförderungs- und Bewertungspolitik vorlegt; erwartet insbesondere, daß im Bereich der Bewertungspolitik auch auf die Schulung der Bewerter, die Bewertun
gskriterien und die Möglichkeiten der Beamten, ihre Bewerter ihrerseits zu bewerten, ein
...[+++]gegangen wird;