Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OTMS
Over 30-month Scheme
Over Thirty Month Slaughter Scheme
Over Thirty Months Scheme

Übersetzung für "over 30-month scheme " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Over 30-month Scheme | Over Thirty Month Slaughter Scheme | Over Thirty Months Scheme | OTMS [Abbr.]

Regelung zur Schlachtung von Rindern mit einem Alter von mehr als 30 Monaten


Over Thirty Months Scheme | OTMS [Abbr.]

30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the UK, where the vast majority of bovine animals over 30 months of age are destroyed under the Over Thirty Months Scheme (OTMS), BSE testing must be carried out on the following animals slaughtered under that scheme: all bovine animals subject to casualty slaughter, all animals over 42 months of age born after 1 August 1996 and subject to normal slaughter and a random sample of bovine animals born before 1 August 1996 and subject to normal slaughter

Im Vereinigten Königreich, wo der Großteil der mehr als 30 Monate alten Rinder gemäß der Regelung zur unschädlichen Beseitigung von mehr als 30 Monate alten Tieren vernichtet werden, müssen BSE-Tests an folgenden gemäß dieser Regelung geschlachteten Tieren durchgeführt werden: alle notgeschlachteten Tiere, alle mehr als 42 Monate alten Tiere, die nach dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden, sowie eine Stichprobe bei Tieren, die vor dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden.


January 2001 to June 2001: A random sample of bovine animals over 30 months of age,As of 1 July 2001: All bovine animals over 24 months of age In the UK, where all bovine animals over 30 months of age are destroyed under the Over Thirty Months Scheme (OTMS), BSE testing must be carried out on the following animals slaughtered under that scheme: all bovine animals subject to casualty slaughter, all animals over 42 months of age bor ...[+++]

Januar bis Juni 2001: eine Stichprobe von mehr als 30 Monate alten Rindern. Ab 1. Juli 2001: alle mehr als 24 Monate alten Rinder. Im Vereinigten Königreich, wo alle mehr als 30 Monate alten Rinder gemäß der Regelung zur unschädlichen Beseitigung von mehr als 30 Monate alten Tieren vernichtet werden, müssen BSE-Tests an folgenden gemäß dieser Regelung geschlachteten Tieren durchgeführt werden: alle notgeschlachteten Tiere, alle mehr als 42 Monate alten Tiere, die nach dem August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden, sowie eine Stichprobe der Tiere, die vor dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden.


The SSC recognised that the measures in place in the United Kingdom, namely a total feed ban, the operation of the destruction scheme for over 30 month (OTM scheme) cattle and a specified risk material ban, provided they are implemented effectively, provide a level of safety that cannot be significantly improved by the killing and destruction of animals at risk as required in Article 13(1)(c) of Regulation (EC) No 999/2001.

Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss erkannte an, dass die vom Vereinigten Königreich ergriffenen Maßnahmen — insbesondere das vollständige Verfütterungsverbot, die Tötung von über dreißig Monaten alten Rindern (OTM scheme) und das Verbot betreffend spezifiziertes Risikomaterial — bei konsequenter Umsetzung ein Sicherheitsniveau bieten, das durch die Tötung und Beseitigung von gefährdeten Tieren gemäß Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 kaum gesteigert werden kann.


Article 24(2) of Regulation (EC) No 795/2004 provides that the beginning of the 10 month period referred to in Article 44(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 for each individual farmer is to be fixed by Member States at a single date within a period to be fixed between 1 September of the calendar year preceding the year of lodging an application under the single payment scheme and 30 April of the following calendar year or is to be left at the farmer’s choice within the fixed period.

Gemäß Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 legen die Mitgliedstaaten den Beginn der 10-Monats-Frist gemäß Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für jeden einzelnen Betriebsinhaber zu einem einzigen Zeitpunkt fest, der innerhalb eines zwischen dem 1. September des dem Jahr der Einreichung eines Antrags auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung vorausgehenden Kalenderjahres und dem 30. April des folgenden Kalenderjahrs liegenden Zeitraums festgelegt wird, oder überlassen dem Betriebsinhaber die Festlegung des Beginns innerhalb des festgelegten Zeitraums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1996 the United Kingdom introduced the Over-Thirty-Months (OTM) Rule as a public health protection measure which bans meat from most cattle aged over 30 months at slaughter from being destined for human consumption.

1996 führte das Vereinigte Königreich als Maßnahme zum Schutz der öffentlichen die Gesundheit die „Über-dreißig-Monate“-Regel ein (OTM-Regel), wodurch das Fleisch fast aller Schlachttiere über 30 Monate nicht mehr zum menschlichen Verzehr verwendet werden durfte.


This is because of the combined effect of the Over Thirty Months Scheme, the feed ban and the removal of specified risk materials (SRM) from the food chain.

Dies ergibt sich durch die Kombination aus der Regelung zur Tötung von über dreißig Monate alten Rindern, dem Verfütterungsverbot und der Beseitigung von spezifiziertem Risikomaterial (SRM) aus der Lebensmittelkette.


2. Member States shall fix the beginning of the 10 month period referred to in Article 44(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 for each individual farmer at a single date within a period to be fixed between 1st September of the calendar year preceding the year of lodging an application under the single payment scheme and 30 April of the following calendar year or leave it at the farmer’s choice within the fixed period.

2. Die Mitgliedstaaten legen den Beginn der 10-Monatsfrist gemäß Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für jeden einzelnen Betriebsinhaber zu einem einzigen Zeitpunkt fest, der innerhalb eines zwischen dem 1. September des dem Jahr der Einreichung eines Antrags auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung vorausgehenden Kalenderjahres und dem 30. April des folgenden Kalenderjahrs liegenden Zeitraums festgelegt wird, oder überlassen dem Betriebsinhaber die Festlegung des Beginns innerhalb des festgelegten Zeitraums.


The United Kingdom has already an Over Thirty Month Scheme (OTMS) in place.

Im Vereinigten Königreich besteht bereits eine derartige Regelung für über dreißig Monate alte Rinder.


The European Commission has decided to exclude funding of 32.7 million euro to the United Kingdom (UK) in relation to the "Over Thirty Months Scheme" for bovines (OTMS).

Die Europäische Kommission hat in Anwendung des „über dreißig Monat - Schemas" für Rindfleisch (UDMS) beschlossen, das Vereinigte Königreich vom Bezug von Fördergeldern in der Höhe von 32,7 Millionen Euro auszuschließen.


(c) all the bovine animals over twelve months old: (i) have shown a brucella count lower than 30 IU of agglutination per millilitre when given two official sero-agglutination tests at intervals of at least three months and at most twelve months complying with Annex C ; the first sero-agglutination test may be replaced by three ring-tests carried out at three-monthly intervals provided, however, that the second sero-agglutination test is carried out not less than six weeks after the third ring-test;

c) alle über 12 Monate alten Rinder i) bei zwei in Abständen von wenigstens 3 Monaten und höchstens 12 Monaten gemäß der Anlage C amtlich durchgeführten Blutserumagglutinationen einen Titer von weniger als 30 IE/ml aufgewiesen haben ; die erste Blutserumagglutination kann durch drei im Abstand von drei Monaten durchgeführte Kannenmilch-Ringtests unter der Voraussetzung ersetzt werden, daß die zweite Blutserumagglutination frühestens 6 Wochen nach dem dritten Kannenmilch-Ringtest durchgeführt wird;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'over 30-month scheme' ->

Date index: 2023-07-23
w