Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OTMS
Over 30-month Scheme
Over Thirty Month Slaughter Scheme
Over Thirty Months Scheme

Übersetzung für "over thirty months scheme " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Over Thirty Months Scheme | OTMS [Abbr.]

30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung


Over 30-month Scheme | Over Thirty Month Slaughter Scheme | Over Thirty Months Scheme | OTMS [Abbr.]

Regelung zur Schlachtung von Rindern mit einem Alter von mehr als 30 Monaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the UK, where the vast majority of bovine animals over 30 months of age are destroyed under the Over Thirty Months Scheme (OTMS), BSE testing must be carried out on the following animals slaughtered under that scheme: all bovine animals subject to casualty slaughter, all animals over 42 months of age born after 1 August 1996 and subject to normal slaughter and a random sample of bovine animals born before 1 August 1996 and subject to normal slaughter

Im Vereinigten Königreich, wo der Großteil der mehr als 30 Monate alten Rinder gemäß der Regelung zur unschädlichen Beseitigung von mehr als 30 Monate alten Tieren vernichtet werden, müssen BSE-Tests an folgenden gemäß dieser Regelung geschlachteten Tieren durchgeführt werden: alle notgeschlachteten Tiere, alle mehr als 42 Monate alten Tiere, die nach dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden, sowie eine Stichprobe bei Tieren, die vor dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden.


January 2001 to June 2001: A random sample of bovine animals over 30 months of age,As of 1 July 2001: All bovine animals over 24 months of age In the UK, where all bovine animals over 30 months of age are destroyed under the Over Thirty Months Scheme (OTMS), BSE testing must be carried out on the following animals slaughtered under that scheme: all bovine animals subject to casualty slaughter, all animals over 42 months of age born after 1 August 1996 and subject to normal slaughter and a random sample of bovine animals born before 1 August 1996 and subject to normal slaughter

Januar bis Juni 2001: eine Stichprobe von mehr als 30 Monate alten Rindern. Ab 1. Juli 2001: alle mehr als 24 Monate alten Rinder. Im Vereinigten Königreich, wo alle mehr als 30 Monate alten Rinder gemäß der Regelung zur unschädlichen Beseitigung von mehr als 30 Monate alten Tieren vernichtet werden, müssen BSE-Tests an folgenden gemäß dieser Regelung geschlachteten Tieren durchgeführt werden: alle notgeschlachteten Tiere, alle mehr als 42 Monate alten Tiere, die nach dem August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden, sowie eine Stichprobe der Tiere, die vor dem 1. August 1996 geboren wurden und normal geschlachtet werden.


The opinion of the Scientific Panel on biological hazards of the European Food Safety Authority (EFSA) of 21 April 2004 on the scientific justification for proposing amendments to the United Kingdom Date Based Export Scheme (DBES) and to the Over Thirty Months (OTM) rule, concludes that cattle born or reared in the United Kingdom before 1 August 1996 should be kept out of the food and feed chains, because of the higher bovine spongiform encephalopathy (BSE) incidence in this group.

Die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für biologische Gefahren der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) vom 21. April 2004 hinsichtlich der wissenschaftlichen Begründung von Änderungsvorschlägen für die geburtsdatenorientierte Ausfuhrregelung (Data Based Export Scheme, DBES) und die Dreißig-Monats-Regelung (OTM scheme) des Vereinigten Königreichs kommt zu dem Schluss, dass Rinder, die im Vereinigten Königreich vor dem 1. August 1996 geboren oder aufgezogen wurden, aufgrund der höheren Inzidenz der spong ...[+++]


In 1996 the United Kingdom introduced the Over-Thirty-Months (OTM) Rule as a public health protection measure which bans meat from most cattle aged over 30 months at slaughter from being destined for human consumption.

1996 führte das Vereinigte Königreich als Maßnahme zum Schutz der öffentlichen die Gesundheit die „Über-dreißig-Monate“-Regel ein (OTM-Regel), wodurch das Fleisch fast aller Schlachttiere über 30 Monate nicht mehr zum menschlichen Verzehr verwendet werden durfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is because of the combined effect of the Over Thirty Months Scheme, the feed ban and the removal of specified risk materials (SRM) from the food chain.

Dies ergibt sich durch die Kombination aus der Regelung zur Tötung von über dreißig Monate alten Rindern, dem Verfütterungsverbot und der Beseitigung von spezifiziertem Risikomaterial (SRM) aus der Lebensmittelkette.


The United Kingdom has already an Over Thirty Month Scheme (OTMS) in place.

Im Vereinigten Königreich besteht bereits eine derartige Regelung für über dreißig Monate alte Rinder.


The SSC recognised that the measures in place in the United Kingdom, namely a total feed ban, the operation of the destruction scheme for over 30 month (OTM scheme) cattle and a specified risk material ban, provided they are implemented effectively, provide a level of safety that cannot be significantly improved by the killing and destruction of animals at risk as required in Article 13(1)(c) of Regulation (EC) No 999/2001.

Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss erkannte an, dass die vom Vereinigten Königreich ergriffenen Maßnahmen — insbesondere das vollständige Verfütterungsverbot, die Tötung von über dreißig Monaten alten Rindern (OTM scheme) und das Verbot betreffend spezifiziertes Risikomaterial — bei konsequenter Umsetzung ein Sicherheitsniveau bieten, das durch die Tötung und Beseitigung von gefährdeten Tieren gemäß Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 kaum gesteigert werden kann.


The European Commission has decided to exclude funding of 32.7 million euro to the United Kingdom (UK) in relation to the "Over Thirty Months Scheme" for bovines (OTMS).

Die Europäische Kommission hat in Anwendung des „über dreißig Monat - Schemas" für Rindfleisch (UDMS) beschlossen, das Vereinigte Königreich vom Bezug von Fördergeldern in der Höhe von 32,7 Millionen Euro auszuschließen.


The foregoing provisions also apply to brucellosis-free herds in cases where one or more bovine animals over thirty months old are suspected of the disease.

Die vorstehenden Bestimmungen gelten auch für brucellosefreie Rinderbestände, wenn bei einem oder mehreren mehr als 30 Monate alten Tieren ein Verdacht auf diese Krankheit besteht.


(d) no bovine animal has been introduced without a certificate from an official veterinarian showing either that the conditions laid down in 1 (d) apply to it or that it comes from a bovine herd recognised as brucellosis-free and, in that case, if it is over twelve months old, that it has shown in the thirty days before it was taken into the herd in accordance with Annex C a count lower than 30 IU of agglutination per millilitre and a negative complement fixation reaction.

d) sich unter den Rindern keine Tiere befinden, die ohne Vorlage einer amtstierärztlichen Bescheinigung aufgenommen worden sind, aus der hervorgeht, daß sie die Bedingungen von Nummer 1 Buchstabe d) erfuellen oder daß sie aus einem brucellosefreien Rinderbestand stammen und bei über 12 Monate alten Tieren bei einer Blutserumagglutination und einer Komplementbindungsreaktion, die gemäß der Anlage C frühestens 30 Tage vor ihrer Aufnahme in diesen Bestand durchgeführt wurden, einen Titer von weniger als 30 IE/ml bzw. ein negatives Resultat aufgewiesen haben.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'over thirty months scheme' ->

Date index: 2021-01-17
w