I am, therefore, referring to issues that are purely institution
al. Firstly, a full-time President of the Council who
is in office for a long period of time, instead of a rotating presidency, would end up overlapping with the President of the Commission and their work woul
d conflict, causing paralysis and crisis in the institutions. Secondly, unanimity voting must be abolished in all areas because the right to veto can, at any time
...[+++], block any innovative process. Thirdly, there must be a single common foreign policy and it must be accompanied by a European military capacity superseding NATO which would give us not only an independent role but also a stabilising role in the face of the one-sided, imperialist power that is currently present in and threatening the world.Ich beziehe mich daher auf institutionelle Fragen im engsten Sinne: Ersten
s würde es zwischen einem nicht mehr nach dem Rotationsprinzip eingesetzten, sondern hauptamtlichen und für längere Zeit im Amt verbleibenden Ratspräsidenten und dem Kommissionspräsidenten zu Überschneidungen und Gegensätzen kommen, was zur Lähmung der Institutionen führen und sie in
eine Krise stürzen würde; zweitens muss das Einstimmigkeitsvotum für alle Bereiche abgeschafft werden, weil das Vetorecht jederzeit jedweden Erneuerungsprozess blockieren kann; drittens brauchen wir
eine gemeinsame Außenp
...[+++]olitik, flankiert von europäischen Militärstreitkräften, die es uns durch die Überwindung der NATO ermöglichen würden, nicht nur eine eigenständige, sondern eine ausgleichende Rolle zu der unilateralen, imperialistischen Macht, die heute in der Welt präsent ist und sie bedroht, zu spielen.