33. Emphasises the close link between tourism and transport and asks the Commission and the Member States to make every effort to modernise national, regional and cross-border infrastructure for the different modes of transport, with a particular focus on the progress and timely implementation of Trans-European Transport Networks projects and on the completion of the Single European Sky with a view to
more efficient air traffic management; considers it important to encourage co-modality and adopt suitable measure
s to manage tourism flows, in particu ...[+++]lar during seasonal peaks and emergencies of different kinds; 33. betont die enge Verknüpfung zwischen Tourismus und Verkehr und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die einzelstaatliche, regionale und grenzüberschreitende Infrastruktur für die verschiedenen Verkehrsträger zu modernisieren, und sich dabei insbesondere auf den Fortschritt und die rechtzeitige Umsetzung der Projekte der transeuropäischen Verkehrsnetze und auf die Vollendung des Einheitlichen europäischen Luftraums mit dem Ziel eines wirksameren Luftverkehrsmanagements zu konzentrieren; erachtet es als wichtig, die Ko-Modalität zu fördern und zur Steuerung der Touristenströme, insbesondere bei saisonalen Spitzen und in Notlagen unterschiedlicher Art, gee
ignete Maßnahmen zu ...[+++]treffen;