Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass goods
Assemble goods
Carriage of goods
GCA
Goods
Goods Control Act
Goods and services
Goods traffic
Group goods together
Haulage of goods
Perishability
Perishable commodity
Perishable food
Perishable foodstuff
Perishable good
Perishable goods
Perishableness

Übersetzung für "perishable goods " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
perishable goods [ perishable commodity | perishable foodstuff | Perishable food(ECLAS) ]

verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]




perishable goods

leichtverderbliche Lebensmittel | schnellverderbliches Frischgut






goods and services

Güter und Dienstleistungen [ Wirtschaftsgut ]


carriage of goods [ goods traffic | haulage of goods | Goods(ECLAS) ]

Güterverkehr [ Warenbeförderung ]


amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

Waren zusammenstellen




Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods and of Specific Military Goods | Goods Control Act [ GCA ]

Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter | Güterkontrollgesetz [ GKG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Exemptions apply for rapidly perishable goods, sealed goods opened by the consumer which cannot be returned for health or hygiene reasons, and hotel reservations or car rentals which are tied to specific dates.

Ausnahmen gelten für leicht verderbliche Waren, versiegelte Waren, die vom Kunden geöffnet wurden und die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder aus Hygienegründen nicht zurückgegeben werden können, sowie Hotelreservierungen oder Autovermietungen, die an ein bestimmtes Datum geknüpft sind.


Exemptions apply for rapidly perishable goods, sealed goods opened by the consumer which cannot be returned for health or hygiene reasons, and hotel reservations or car rentals which are tied to specific dates.

Ausnahmen gelten für leicht verderbliche Waren, versiegelte Waren, die vom Kunden geöffnet wurden und die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder aus Hygienegründen nicht zurückgegeben werden können, sowie Hotelreservierungen oder Autovermietungen, die an ein bestimmtes Datum geknüpft sind.


the declarant or holder of the goods has confirmed in writing to the customs authorities his/her agreement to the destruction of the goods within 10 working days, or within three working days in the case of perishable goods, of the receipt of the notification of the suspension of the release of the goods or their detention .

der Anmelder oder der Inhaber der Waren hat den Zollbehörden seine Zustimmung zur Vernichtung der Waren innerhalb von zehn Arbeitstagen bzw. im Fall von leicht verderblichen Waren innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang der Mitteilung über die Aussetzung der Überlassung der Waren oder deren Zurückhaltung schriftlich bestätigt.


the declarant or holder of the goods has confirmed in writing to the customs authorities his/her agreement to the destruction of the goods within 10 working days, or three working days in the case of perishable goods, of dispatch of the decision to suspend the release of the goods or to detain them.

der Anmelder oder der Inhaber der Waren hat den Zollbehörden seine Zustimmung zur Vernichtung der Waren innerhalb von zehn Arbeitstagen bzw. innerhalb von drei Arbeitstagen im Fall leicht verderblicher Waren nach Versenden der Entscheidung, die Überlassung der Waren auszusetzen oder die Waren zurückzuhalten, schriftlich bestätigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) the declarant or holder of the goods has confirmed in writing to the customs authorities his/her agreement to the destruction of the goods within 10 working days, or within three working days in the case of perishable goods, of the receipt of the notification of the suspension of the release of the goods or their detention.

(c) der Anmelder oder der Inhaber der Waren hat den Zollbehörden seine Zustimmung zur Vernichtung der Waren innerhalb von zehn Arbeitstagen bzw. im Fall von leicht verderblichen Waren innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang der Mitteilung über die Aussetzung der Überlassung der Waren oder deren Zurückhaltung schriftlich bestätigt.


(b) the declarant or holder of the goods has confirmed in writing to the customs authorities his/her agreement to the destruction of the goods within 10 working days, or three working days in the case of perishable goods, of dispatch of the decision to suspend the release of the goods or to detain them.

(b) der Anmelder oder der Inhaber der Waren hat den Zollbehörden seine Zustimmung zur Vernichtung der Waren innerhalb von zehn Arbeitstagen bzw. innerhalb von drei Arbeitstagen im Fall leicht verderblicher Waren nach Versenden der Entscheidung, die Überlassung der Waren auszusetzen oder die Waren zurückzuhalten, schriftlich bestätigt.


the holder of the decision granting the application has confirmed in writing to the customs authorities his or her agreement to the destruction of the goods within 10 working days, or within three working days in the case of perishable goods, of the receipt of the notification of the suspension of the release of the goods or their detention;

der Inhaber der dem Antrag stattgebenden Entscheidung hat den Zollbehörden seine Zustimmung zur Vernichtung der Waren innerhalb von zehn Arbeitstagen bzw. innerhalb von drei Arbeitstagen bei leicht verderblicher Waren nach Eingang der Mitteilung über die Aussetzung der Überlassung der Waren oder deren Zurückhaltung schriftlich bestätigt;


In the case of perishable goods, the procedure for suspension of release or for detention of the goods shall be initiated primarily in respect of products for which an application for action has already been lodged.

Im Falle verderblicher Waren ist das Verfahren zur Aussetzung der Überlassung der Waren oder die Zurückhaltung der Waren vorrangig für diejenigen Waren zu veranlassen, für die zuvor ein Antrag auf Tätigwerden gestellt wurde.


- that the right-holder inform the customs authorities in writing within 10 working days, or three working days in the case of perishable goods, of receipt of the notification provided for in Article 9, that the goods concerned by the procedure infringe an intellectual property right referred to in Article 2(1) and provide those authorities with the written agreement of the declarant, the holder or the owner of the goods to abandon the goods for destruction.

- Innerhalb von zehn Arbeitstagen oder im Fall leicht verderblicher Waren innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang der Benachrichtigung gemäß Artikel 9 muss der Rechtsinhaber den Zollbehörden schriftlich mitteilen, dass die Waren, die Gegenstand des Verfahrens sind, ein in Artikel 2 Absatz 1 genanntes Recht geistigen Eigentums verletzen, und diesen Behörden die schriftliche Zustimmung des Anmelders, des Besitzers oder des Eigentümers der Waren zur Vernichtung der Waren übermitteln.


international transport operations, by speeding up border crossing procedures for goods, particularly for urgent consignments, such as live animals and perishable goods.

Visaerteilung für Berufskraftfahrer durch Vereinfachung der Verfahren und den Informationsaustausch unter Berufskraftfahrern; den internationalen Straßengüterverkehr durch Beschleunigung der Förmlichkeiten für den Grenzübergang von Waren, vor allem für dringende Transporte, z. B. von lebenden Tieren oder verderblichen Waren.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'perishable goods' ->

Date index: 2022-02-26
w