3. RECOGNISES the need to develop sufficient and, where necessary, additional interconnector capacity in Europe to ensure that the functioning of the internal electricity and gas market is hampered by neither physical constraints nor institutional factors affecting trade, including as regards isolated, peripheral and island networks, thereby contributing to security of supply; and STRESSES the need to create favourable market conditions for further investments and to mobilise all relevant resources to this effect;
ERKENNT die Notwendigkeit AN, ausreichende und gegebenenfalls zusätzliche Verbindungskapazitäten in Europa aufzubauen, damit das Funktionieren des Elektrizitäts- und Gasbinnenmarktes weder durch materielle Zwänge noch durch institutionelle, den Handel betreffende Faktoren, auch im Zusammenhang mit isolierten und peripheren Netzen sowie Netzen auf Inseln, beeinträchtigt wird, und damit zur Versorgungssicherheit beizutragen; BETONT, daß dazu günstige Marktbedingungen für weitere Investitionen geschaffen und die gesamten einschlägigen Ressourcen mobilisiert werden müssen;