8. Considers that the EC policy on governance should be integrated in development and related instruments including the projects, sector-programmes, budget support and trade agreements; stresses, in this context, the key importance of improved assessments of the efficacy of individual developing countries' development plans to improve external trade and to stop inefficient use or waste of resources and unnecessary debt and to improving external trade;
8. ist der Auffassung, dass die Politik der Gemeinschaft im Bereich Governance einfließen sollte in die entwicklungspolitischen und damit zusammenhängenden Instrumente einschließlich Projekte, Sektorprogramme, haushaltstechnische Unterstützung und Handelsabkommen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die entscheidende Bedeutung einer verbesserten Bewertung der Wirksamkeit von Entwicklungsplänen einzelner Entwicklungsländer, damit eine unwirksame Verwendung oder eine Verschwendung von Ressourcen und eine unnötige Verschuldung künftig verhindert und der Außenhandel verbessert werden können;