2. Basic protection as regards essential working conditions and employment protection which is mainly of interest to women and employees with family responsibilities, as well as protection against discrimination and intimidation, maternity protection and maternity and parental leave, must be available from day one for all temporary agency workers, whatever type of contract they have.
(2) Ein Grundschutz in Bezug auf die wesentlichen Arbeitsbedingungen und Arbeitsschutz, der vor allem für Frauen und Arbeitnehmer mit Familienverantwortung wichtig ist, sowie Schutz vor Diskriminierung und Einschüchterung, Mutterschutz und Mutterschafts- und Elternurlaub, müssen vom ersten Tag an für alle Leiharbeitnehmer, unabhängig von der Art des Arbeitsvertrags, gegeben sein.