3. Draws attention to the multiannuality of the cohesion policy management system and underlines that the final evaluation of irregularities related to the policy implementation will be possible only at
the closure of the programming period; supports the commitment of the Commission to focus its efforts on the most risk-prone programmes and Member States; is looking forward to the final result
s of the reinforced control provisions at the closure of the 2007-2013 programming period; suggests that the control procedure should include
...[+++] checking not only whether expenditure is lawful but also how it affects the regional economy; 3. macht darauf aufmerksam, dass die Kohäsionspolitik in einem zeitlichen Rahmen von mehreren Jahren verwaltet wird, und betont, dass sich Unregelmäßigkeiten bei der Umsetzung der Maßnahmen erst zum Abschluss des Programmplanungszeitraums endgültig bewerten lassen; begrüßt es, dass die Kommission sich verpflichtet hat, die
risikoträchtigsten Programme und Mitgliedstaaten in den Mittelpunkt ihrer Bemühungen zu stellen; wartet gespannt auf die endgültigen Ergebnisse der verstärkten Kontrollvorkehrungen zum Abschluss des Programmplanungszeitraums 2007–2013; regt an, dabei nicht nur die Rechtskonformität der Ausgaben, sondern auch ihre Wi
...[+++]rkung auf die regionale Wirtschaft zu überprüfen;