7. The Commission shall adopt in accordance with the procedures referred to in Article 17 (3) , a framework for the procedures, the timetable and the amounts of interest-rate subsidies, grants, guarantee premiums and support in the form of risk capital participation, for investment funds or comparable financial undertakings with a priority focus on providing risk capital for trans-European network projects.
(7) Die Kommission beschließt nach dem in Artikel 17 Absatz 3 genannten Verfahren einen Rahmen für die Modalitäten, den Zeitplan und die Beträge für die Zahlungen von Zinszuschüssen, Beihilfen für Bürgschaftsprämien und eine Beihilfe in der Form der Beteiligung an Risikokapitalfonds im Rahmen von Investitionsfonds oder vergleichbaren Finanzierungsinstrumenten, die in erster Linie Risikokapital für transeuropäische Verkehrsprojekte zur Verfügung stellen.