Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass compensation payments
Calculate compensation payments
Calculate remuneration
Calculate repayments
Calculate settlement payments
Clearing agreement
Collect damages
Compensation agreement
Compensation for financial loss
Compensation for pain and suffering
Compensation payment
Compensation payment duty
Compensation payments
Gather compensation payments
Liability to pay compensation
Payment agreement
Payment of damages for financial loss
Payment of damages for pain and suffering
Payments agreement
Recover compensation payments
Reparation
Satisfaction

Übersetzung für "recover compensation payments " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gather compensation payments | recover compensation payments | amass compensation payments | collect damages

Schadenersatz einziehen


calculate repayments | calculate settlement payments | calculate compensation payments | calculate remuneration

Entschädigungszahlungen berechnen


compensation payment duty | liability to pay compensation

Ersatzpflicht


compensation payments

Ausgleichszahlungen | Entschaedigungen




clearing agreement | compensation agreement | payment agreement | payments agreement

Clearingabkommen | Verrechnungsabkommen | Zahlungsabkommen


compensation for financial loss | payment of damages for financial loss | reparation

Entschädigung | Schadenersatz | Schadensersatz | Schadenswiedergutmachung | Wiedergutmachung


satisfaction | compensation for pain and suffering | payment of damages for pain and suffering

Genugtuung | Leistung von Genugtuung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Payment of the fair compensation and of the expenses referred to in Articles 10 and 11 respectively shall be without prejudice to the requesting Member State's right to take action with a view to recovering those amounts from the persons responsible for the unlawful removal of the cultural object from its territory.

Die Zahlung der angemessenen Entschädigung gemäß Artikel 10 und der Ausgaben gemäß Artikel 11 steht dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats nicht entgegen, die Erstattung dieser Beträge von den Personen zu fordern, die für die unrechtmäßige Verbringung des Kulturgutes aus seinem Hoheitsgebiet verantwortlich sind.


(9) In order to be able to recover the funds paid for compensation, schemes making payments to compensate investors for failure of a depositary or a third party should have the right of subrogation to the rights of the investor, or investment firm or undertakings for collective investment in transferable securities (hereinafter referred to as ‘UCITS’) in liquidation proceedings for amounts equal to their payments.

(9) Um die zur Entschädigung ausgezahlten Gelder zurückerhalten zu können, sollten die Systeme, die Zahlungen zur Entschädigung der Anleger wegen Zahlungsunfähigkeit einer Verwahrstelle oder eines Dritten leisten, berechtigt sein, beim Liquidationsverfahren in Höhe der von ihnen geleisteten Zahlung in die Rechte dieser Anleger, oder Wertpapierfirmen oder Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (nachstehend „OGAW“) einzutreten.


(9) In order to be able to recover the funds paid for compensation, schemes making payments to compensate investors for failure of a depositary or a third party should have the right of subrogation to the rights of the investor, investment firm or undertakings for collective investment in transferable securities (hereinafter referred to as "UCITS") in liquidation proceedings for amounts equal to their payments.

(9) Um die zur Entschädigung ausgezahlten Gelder zurückerhalten zu können, sind die Systeme, die Zahlungen zur Entschädigung der Anleger wegen Zahlungsunfähigkeit einer Verwahrstelle oder eines Dritten leisten, berechtigt, beim Liquidationsverfahren in Höhe der von ihnen geleisteten Zahlung in die Rechte dieser Anleger, Wertpapierfirmen oder Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (nachstehend „OGAW“) einzutreten.


(9) In order to be able to recover the funds paid for compensation, schemes making payments to compensate investors for failure of a depositary or a third party should have the right of subrogation to the rights of the investor or investment firm in liquidation proceedings for amounts equal to their payments.

(9) Um die zur Entschädigung ausgezahlten Gelder zurückerhalten zu können, sind die Systeme, die Zahlungen zur Entschädigung der Anleger wegen Zahlungsunfähigkeit einer Verwahrstelle oder eines Dritten leisten, berechtigt, beim Liquidationsverfahren in Höhe der von ihnen geleisteten Zahlung in die Rechte dieser Anleger oder Wertpapierfirmen einzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have to know that they are entitled to compensation for the costs of recovering due amounts, that payment deadlines have been shortened and that contractual provisions which rule out interest on late settlements, rule out compensation or contain unjustified extended settlement deadlines are, quite simply, dishonest.

Sie müssen wissen, dass sie Anspruch auf Entschädigung für die durch den Zahlungsverzug entstandenen Betreibungskosten haben, dass Zahlungsfristen verkürzt wurden und Vertragsvorschriften, die Zinsen auf Zahlungsverzug ausschließen, Entschädigung ausschließen oder ungerechtfertigt verzögerte Zahlungsfristen enthalten, ganz einfach unehrlich sind.


Nevertheless, because the over-compensation exceeds the total ad hoc payments to the NOS for the functions it performs as PO, which amounted to a total of €76,327 million, the recovery would have to be capped at €76,327 million plus interest, because the ‘remaining’ over-compensation was granted through existing aid and cannot be recovered,

Da die Summe der Ad-hoc-Zahlungen an den PO geringer ist als die überhöhte Bezuschussung (insgesamt 76,3 Mio. EUR), würde sich die zurückzufordernde Summe auf 76,327 Mio. EUR zuzüglich Zinsen beschränken, da die „verbleibende“ überhöhte Bezuschussung in Form einer bestehenden Beihilfe gezahlt wurde, die nicht zurückgefordert werden kann –


‘The authorising officer shall be liable for payment of compensation as laid down in the Staff Regulations, which specify that a member of staff covered by the relevant provisions may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Communities as a result of serious misconduct on his/her part in the course of or in connection with the performance of his/her duties, in particular if he/she determines entitlements to be recovered or issues recovery orders, commits expenditure or signs a ...[+++]

„Der Anweisungsbefugte übernimmt die finanzielle Verantwortung entsprechend den Bestimmungen des Statuts, wonach ein Bediensteter, auf den die einschlägigen Bestimmungen Anwendung finden, zum vollen oder teilweisen Ersatz eines Schadens herangezogen werden kann, den die Gemeinschaften durch sein schwerwiegendes Verschulden in Wahrnehmung oder anlässlich der Wahrnehmung seiner Dienstpflichten erlitten hat, insbesondere wenn er Forderungen feststellt oder Einziehungsanordnungen erteilt, Mittelbindungen vornimmt oder Auszahlungsanordnungen unterzeichnet, ohne dabei die vorliegende Verordnung und die entsprechenden Durchführungsbestimmungen ...[+++]


Against this background, the large majority of stakeholders in the public consultation supported the introduction of additional tools for the competent authorities in the CPC Regulation, namely the power to carry out test purchases for investigative purposes, to name infringing traders, to request penalty payments to recover illicitly obtained gains and to require interim measures[58]. A clear majority of stakeholders also supported measures that would make it easier for consumers to claim compensation[59].

Vor diesem Hintergrund sprachen sich die an der öffentlichen Konsultation beteiligten Interessenträger mehrheitlich dafür aus, zusätzliche Instrumente für die zuständigen Behörden in die CPC-Verordnung aufzunehmen, und zwar die Befugnisse, zu Untersuchungszwecken Testkäufe durchzuführen, die Namen von Händlern zu nennen, die Verstöße begangen haben, Geldbußen zur Rückgewinnung unrechtmäßig erzielter Gewinne einzufordern und zeitlich befristete Maßnahmen zu verhängen.[58] Eine klare Mehrheit der Interessenträger unterstützt darüber hin ...[+++]


1. The authorising officer shall be liable to payment of compensation as laid down in the Staff Regulations, which specify that an official may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Communities as a result of serious misconduct on his/her part in the course of or in connection with the performance of his/her duties, in particular if he/she determines entitlements to be recovered or issues recovery orders, commits expenditure or signs a payment ...[+++]

(1) Der Anweisungsbefugte übernimmt die finanzielle Verantwortung entsprechend den Bestimmungen des Statuts, wonach der Beamte zum vollen oder teilweisen Ersatz eines Schadens herangezogen werden kann, den die Gemeinschaften durch sein schwerwiegendes Verschulden in Wahrnehmung oder anlässlich der Wahrnehmung seiner Dienstpflichten erlitten hat, insbesondere wenn er Forderungen feststellt oder Einziehungsanordnungen erteilt, Mittelbindungen vornimmt oder Auszahlungsanordnungen unterzeichnet, ohne dabei diese Haushaltsordnung und die entsprechenden Durchführungsbestimmungen zu beachten.


"Recoveries" means all sums recovered after payment of an indemnity (including amounts received as compensation), and appropriated to the contract or to the guaranteed maturities in accordance with the rules laid down in Article 13, after deduction of the recovery costs.

Rückfluesse sind nach Abzug der für sie sachgemäß aufgewendeten Kosten alle Beträge, die nach Zahlung einer Entschädigung eingehen (einschließlich der aufgerechneten Beträge) und die sich entsprechend den Bestimmungen des Artikels 13 auf den garantierten Vertrag oder die garantierte Forderung beziehen.


w