9. Calls on the European Union, the Member States and the US authorities to investigate and fully clarify the abuses and violations of international and national law on human rights, fundamental freedoms, the prohibition of torture and ill-treatment, enforced disappearance and the right to a fair trial committed in connection with the ‘war against terror’, so as to establish responsibility for secret detention centres - including Guantánamo - and the extraordinary rendition programme, and to ensure that suc
h violations do not recur in the future and that the fight against terrorism is pursued without breaching human rights, fundamental f
...[+++]reedoms, democracy and the rule of law; 9. fordert die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Vereinigten Staaten auf, die Verletzungen internationaler und einzelstaatlicher Menschenrechtsnormen und von Grundfreiheiten sowie des Verbots von Folter und Misshandlungen, Verschleppungen und des Rechts auf ein faires Verfahren, zu denen es im Zusammenhang mit dem „Krieg gegen den Terror“ gekommen ist, zu untersuchen und volle Klarheit darüber zu schaffen, damit die Verantwortlichkeiten für die Geheimgefängnisse – unter anderem auch Guantánamo – sowie für das Programm außerordentlicher Überstellungen ermittelt werden können und gewährleistet werden kann, dass sol
che Verletzungen in Zukunft nicht mehr v ...[+++]orkommen werden und dass die Bekämpfung des Terrorismus ohne die Verletzung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit erfolgt;