To require automatically the conclusion of contracts of indefinite duration when the size of the undertaking or entity concerned and the composition of its personnel mean that the employer is faced with a recurring or permanent need for replacement staff would go beyond the objectives pursued by the framework agreement of the European social partners implemented by European Union law and would disregard the discretion those instruments leave the Member States and the social partners.
Automatisch den Abschluss unbefristeter Verträge zu verlangen, wenn die Größe des betroffenen Unternehmens oder der betroffenen Einrichtung und die Zusammensetzung des Personals darauf schließen lassen, dass der Arbeitgeber mit einem wiederholten oder ständigen Bedarf an Vertretungskräften konfrontiert ist, ginge nämlich über die Ziele hinaus, die mit der durch das Unionsrecht umgesetzten Rahmenvereinbarung der europäischen Sozialpartner verfolgt werden, und würde somit den Wertungsspielraum verletzen, der den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern eingeräumt wird.