27. Is concerned that progress regarding women’s rights, gende
r equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fig
ht against domestic violence remains limited; underlines the urgent need, in this regard, to accelerate progress regarding women’s rights, gende
r equality, women’s representation in politics and on the labour market and the fight against domestic violence; calls, in this regard, for bett
...[+++]er involvement of the parliament, more structured cooperation with civil society, and the enhancing of institutional capacities, including improving cooperation between social services and law enforcement authorities; urges that the rights of victims be placed at the centre of all measures and that due diligence be exercised in preventing, investigating, punishing and providing reparation for acts of domestic violence; 27. ist besorgt darüber, dass in Bezug auf die Rechte der Frau, die Gleichstellung de
r Geschlechter, die Vertretung von Frauen in der Politik und auf dem Arbeitsmarkt sowie beim Kampf gegen häusliche Gewalt nach wie vor nur begrenzt Fortschritte erzielt werden; betont in diesem Zusammenhang, dass dringend raschere Fortschritte im Zusammenhang mit den Rechten der Frau, der Gleichstellung der Geschlechter, der Vertretung von Frauen in der Politik und auf dem Arbeitsmarkt sowie dem Kampf gegen häusliche Gewalt erzielt werden müssen; fordert in diesem Zusammenhang eine bessere Einbindung des Parlaments, eine besser strukturierte Zusammenar
...[+++]beit mit der Zivilgesellschaft und den Ausbau der institutionellen Kapazitäten, einschließlich einer besseren Zusammenarbeit zwischen Sozialdiensten und Strafverfolgungsbehörden; fordert eindringlich, die Rechte von Opfern in den Mittelpunkt sämtlicher Maßnahmen zu rücken und bei der Vorbeugung gegen häusliche Gewalt sowie bei den Ermittlungen, der Bestrafung und der Wiedergutmachung in Fällen häuslicher Gewalt die gebotene Sorgfalt walten zu lassen;