Since certain vertical agreements may lead to better coordination at the production or distribution level, this Regulation exempts supply and distribution agreements concerning final and intermediate goods as well as services, provided that the combined market share of the parties concerned does not exceed 30% of the relevant market. Generally speaking, serious restraints on competition (such as price fixing and limits on production) will continue to be prohibited.
In Anbetracht der Tatsache, dass bestimmte vertikale Vereinbarungen eine bessere Koordinierung auf der Produktions- oder Vertriebsstufe bewirken können, sieht die vorliegende Verordnung die Freistellung von Liefer- und Vertriebsvereinbarungen für End- und Zwischenerzeugnisse sowie für Dienstleistungen vor, sofern die Summe der Marktanteile der Vertragsparteien 30 % des relevanten Marktes nicht übersteigt. schwer wiegende Wettbewerbsbeschränkungen (wie die Bestimmung von Festpreisen, Produktionsbeschränkungen u. a.) bleiben weiterhin generell verboten.