With regard to the fundamental rights of those who do not have the right to stay within the Union, I would like to refer, firstly, to the general legal principles that must form the basis for all of the EU’s activities and, secondly and more specifically, to the rules that apply to the return of third-country nationals who do not have the right to enter and stay legally in a Member State.
Was die Grundrechte derer angeht, die kein Bleiberecht innerhalb der Union haben, möchte ich zuerst auf die allgemeinen Rechtsgrundsätze hinweisen, welche die Grundlage für alle Aktivitäten der EU bilden müssen, und zweitens und insbesondere auf die Regeln, die für die Rückführung von Staatsbürgern aus Drittländern gelten, die nicht berechtigt sind, in einen Mitgliedstaat einzureisen und sich dort legal aufzuhalten.