55. Notes the importance of Africa-EU relations and the Addis Ababa agreement of June 2010; insists that this partnership be based on mutual interests, points out that in fostering sustainable mining practices it is important to exchange best practices on good governance, increased resource efficiency, reuse and recycling, management of tailings and waste-rock, rehabilitation of mine legacy, health and safety, protection
of workers and the eradication of child labour; points out that the African Union stated in the African Mining Vision that African countries have not been able to benefit thus far from their competitive advantage in na
...[+++]tural resources, and that measures therefore need to be considered to ensure that natural resource wealth benefits the population of resource-rich countries; 55. hält die Beziehungen Afrika-EU und die Vereinbarung von Addis Abeba vom Juni 2010 für wichtig; fordert, dass diese Partnerschaft auf den beiderseitigen Interessen beruht, vertritt die Auffassung, dass es bei der Förderung nachhaltiger Bergbauverfahren wichtig ist, bewährte Verfahren in den Bereichen verantwortungsvolles Regierungshandeln, größere Ressourceneffizienz, Wiederverwendung und Recycling, Bewirtschaftung von Abfallerz und taubem Gestein, Bergbausanierung, Gesundheit und Sicherhe
it, Arbeitnehmerschutz und Beseitigung der Kinderarbeit auszutauschen; weist darauf hin, dass die Afrikanische Union in der „African Mining Vision
...[+++]“ erklärt hat, dass die Länder Afrikas ihren Wettbewerbsvorteil bei natürlichen Ressourcen bislang nicht nutzen konnten; hält daher die Prüfung von Maßnahmen für erforderlich, mit denen dafür gesorgt wird, dass der Ressourcenreichtum der Bevölkerung ressourcenreicher Länder zugute kommt;