Commissioner Barnier, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that, of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got this or that wrong – starting with the Co
mmission – everyone rushed to follow the Commission’s examp
le with regard to a text which, in all probability, being the lowest common denominator, was certainly going to be in danger, once the gates had been opened, of everyone rushing to try and amend it for the wors
...[+++]e?Herr Kommissar Barnier, sind wir nicht vielleicht alle ein wenig schuld, weil wir diese Frage mit so wenig Ehrgeiz angegangen sind, dass, nachdem die Türen geöffnet worden sind, nachdem die Möglichkeit bestand – angefangen bei der Kommission – zu sagen, der Konvent sei in diese oder jener Frage nicht gut gelaufen, sich offenkundig alle beeilten, genau das zu tun, was die Kommission
als Erste mit einem Text getan hat, der, da er wahrscheinlich den kleinsten gemeinsamen Nenner verkörperte, sicher das Risiko mit sich brachte, dass, nachdem die Türen einmal geöffnet waren, sich alle darauf stürzen würden, um ihn im negativen Sinne zu verände
...[+++]rn?