Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1994 Anti-Dumping Agreement
ADA
ASCM
Agreement
Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
Anti-Dumping Agreement
Appraise breaches of certified agreements
Assess breaches of licence agreements
DPA
Dayton Agreement
Dayton Peace Agreement
Determine breaches of certified agreements
Develop licensing agreements
Developing a licensing agreement
Developing licensing agreements
E-procurement and supply chain management
EC agreement
EC interim agreement
EC third country convention
EU-third country agreement
European Union agreement
Evaluate licensing agreements
GFAP
Global agreement
Identify breaches of certified agreements
Intergovernmental agreement
Interim agreement
International agreement
International agreement
International treaty
Monitor compliance with a licensing agreement
Monitor compliance with licensing agreements
Monitoring compliance with licensing agreements
Provisional implementation of an EC agreement
SCM
SCM Agreement
Supervise compliance with licensing agreements

Übersetzung für "scm agreement " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Agreement on Subsidies and Countervailing Measures | ASCM [Abbr.] | SCM Agreement [Abbr.]

Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


interim agreement (EU) [ EC interim agreement | provisional implementation of an EC agreement ]

Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]


Dayton Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton/Paris Agreement | Dayton/Paris Peace Agreement | General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina | DPA [Abbr.] | GFAP [Abbr.]

Allgemeines Rahmenübereinkommen für den Frieden in Bosnien und Herzegowina | Dayton-Friedensübereinkommen | Friedensübereinkommen


1994 Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Anti-Dumping Agreement | ADA [Abbr.]

Antidumping-Übereinkommen 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994


monitor compliance with a licensing agreement | monitoring compliance with licensing agreements | monitor compliance with licensing agreements | supervise compliance with licensing agreements

Einhaltung von Lizenzvereinbarungen überwachen


appraise breaches of certified agreements | determine breaches of certified agreements | assess breaches of licence agreements | identify breaches of certified agreements

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen


developing a licensing agreement | evaluate licensing agreements | develop licensing agreements | developing licensing agreements

Lizenzvereinbarungen ausarbeiten


e-procurement and supply chain management [ SCM ]

elektronische Verwaltung der Lieferkette | elektronische Verwaltung der Beschaffungskette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Nothing in this Agreement shall prejudice or affect the rights and obligations of either Party under Article VI of the GATT 1994, the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’).

(1) Dieses Abkommen berührt nicht die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien aus Artikel VI des GATT 1994, aus dem WTO-Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des GATT 1994 und aus dem WTO-Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (im Folgenden „SCM-Übereinkommen“).


1. For the purposes of this Article, a ‘subsidy’ is a measure which fulfils the conditions of Article 1 of the SCM Agreement, irrespective of whether it is granted to an enterprise for the production of goods or for the supply of services, and which is specific within the meaning of Article 2 of that Agreement.

(1) Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet der Ausdruck „Subvention“ eine Maßnahme, die die Bedingungen des Artikels 1 des SCM-Übereinkommens erfüllt, unabhängig davon, ob sie einem Unternehmen für die Herstellung von Gütern oder die Erbringung von Dienstleistungen gewährt wird, und die spezifisch im Sinne des Artikels 2 des Übereinkommens ist.


The Panel particularly referred, at para. 7.213 of its report, to ‘a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market’ (Article 14(b) SCM Agreement) and ‘a comparable commercial loan absent the government guarantee’ (Article 14(a) SCM Agreement). The Panel also referred, by way of example, to so-called ‘junk bonds’ or ‘vulture funds’ (30).

Dabei verwies das Panel in Nummer 7.213 seines Berichts ausdrücklich auf „ein vergleichbares Darlehen zu marktüblichen Bedingungen“ (Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens) und auf „ein vergleichbares Darlehen ohne Bürgschaftsleistung der Regierung“ (Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens) und in diesem Zusammenhang auch auf die so genannten „Ramsch“- oder „Schrottanleihe“ („junk bond“) und die „Geierfonds“ („vulture funds“) (30).


A second reasonable method is indicated by Article 6(b) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(b) of the SCM Agreement), which refers to government loans; and Article 6(c) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(c) of the SCM Agreement), which refers to a loan guarantee by a government (39).

Eine weitere angemessene Methode ist in Artikel 6 Buchstabe b der Grundverordnung (der im Wesentlichen Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens entspricht) in Verbindung mit einem von einer Regierung gewährten Darlehen sowie in Artikel 6 Buchstabe c der Grundverordnung (der in der Regel Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens entspricht) in Verbindung mit Bürgschaftsleistung seitens einer Regierung genannt (39).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The KDB debenture programme might also be considered in the light of Article 6(b) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(b) of the SCM Agreement), which refers to government loans, and Article 6(c) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(c) of the SCM Agreement), which refers to a loan guarantee by a government.

Das KDB-Schuldverschreibungsprogramm kann auch im Lichte des Artikels 6 Buchstabe b der Grundverordnung (entspricht im Wesentlichen dem Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens), der von einer Regierung gewährte Darlehen betrifft, sowie des Artikels 6 Buchstabe c der Grundverordnung (entspricht im Wesentlichen dem Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens), der von einer Regierung gewährte Kreditbürgschaften betrifft, geprüft werden.


In addition, subsidies contingent upon local content requirements are also prohibited by the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement) .

Hinzu kommt, daß die Subventionierung im Zusammenhang mit obligatorischen Inlandsanteilen laut WTO-Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM) nicht zulässig ist.


In addition, the Panel ruled that the production-to-sales requirement attached to the import duty exemption operates in practice as an export subsidy prohibited by the SCM Agreement and should be withdrawn within 90 days.

Das Panel stellt ferner fest, daß die Befreiung vom Einfuhrzoll aufgrund der Einhaltung einer bestimmten Relation zwischen Produktion und Absatz die praktische Wirkung einer Ausfuhrsubvention hat, die nach dem Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen unzulässig ist und deshalb innerhalb von 90 Tagen zurückgenommen werden muß.


w