Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinate performance tours
Coordinate performing tours
Coordinate tours for performance
E.m.f. series
Electrochemical series
Electromotive force series
Electromotive series
FeeO-SERI
Fees Ordinance SERI
Felling series
Film director
Galvanic series
Long-term data set
Measurement series
Measuring series
Periodical
Periodical publication
Screen television series pilot
Screen television series pilots
Serial publication
Serials
Series
Series director
Series of cuts
Split magnetic-field series motor
Split-field series motor
Split-phase series motor
TV director
Time series
Video and motion picture director
View television series pilots
Watch television series pilots

Übersetzung für "series " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
e.m.f. series | electromotive series | galvanic series

elektrochemische Spannungsreihe der Metalle




series director | TV director | film director | video and motion picture director

Film- und Fernsehregisseur | Film- und Fernsehregisseur/Film- und Fernsehregisseurin | Film- und Fernsehregisseurin


screen television series pilot | view television series pilots | screen television series pilots | watch television series pilots

Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen


split magnetic-field series motor | split-field series motor | split-phase series motor

Motor mit geteiltem Feld


electrochemical series | electromotive force series | electromotive series

elektrochemische Spannungsreihe | Spannungsreihe (der metalle)


measurement series | measuring series | long-term data set | time series

Messreihe


Ordinance of 16 June 2006 on Fees in the Area of Responsibility of the State Secretariat for Education, Research and Innovation | Fees Ordinance SERI [ FeeO-SERI ]

Verordnung vom 16. Juni 2006 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Staatssekretariates für Bildung, Forschung und Innovation | Gebührenverordnung SBFI [ GebV-SBFI ]


coordinate performing tours | coordinate tours for performance | coordinate performance tours | organise a series of performances and logistics involved

Tourneen organisieren


serial publication [ periodical | periodical publication | serials | series ]

periodische Veröffentlichung [ Periodikum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 3: First portion is the UNECE Regulation No, followed by “R-”, the second portion is the series of amendments or “00” if it is the original series, followed by “-” and the third portion is the supplement level (with leading zeroes if applicable) or “00” when there is no supplement to the relevant series.

Abschnitt 3: Der erste Teil besteht aus der Nummer der UNECE-Regelung, gefolgt von ‚R‘, der zweite Teil bezeichnet die Änderungsserie oder ‚00‘, wenn es sich um die ursprüngliche Fassung der UNECE-Regelung handelt, gefolgt von ‚-‘; der dritte Teil gibt den Stand der Ergänzung wieder (mit ggf. vorangestellten Nullen) oder ‚00‘, wenn keine Ergänzung zu den jeweiligen Änderungsserien vorhanden ist.


the vehicle has been approved according to UN/ECE Regulations No 83, series of amendments 06, No 85, No 101, series of amendments 01 and in the case of compression ignition vehicles No 24 Part III, series of amendments 03.

das Fahrzeug wurde gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 83 Änderungsserie 06, der UN/ECE-Regelung Nr. 85, der UN/ECE-Regelung Nr. 101 Änderungsserie 01 und, im Fall von Dieselmotoren, gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 24 Teil III Änderungsserie 03 genehmigt.


Without prejudice to Article 10(5), if after an allotted time corresponding to 15 % 20 % of the period of the series validity no slots of that series of slots have been used, the coordinator shall place the series of slots in question in the pool for the remainder of the scheduling period, after consulting the air carrier concerned.

Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 5 stellt der Koordinator die betreffenden Abfolgen von Zeitnischen nach Anhörung des betreffenden Luftfahrtunternehmens in den Pool ein, wenn nach einem Zeitraum, der 15 20 % der Geltungsdauer der Abfolge entspricht, noch keine Zeitnischen aus dieser Abfolge genutzt worden sind.


Without prejudice to Article 10(5), if after an allotted time corresponding to 20 % of the period of the series validity no slots of that series of slots have been used, the coordinator shall place the series of slots in question in the pool for the remainder of the scheduling period, after having consulted the air carrier concerned.

Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 5 stellt der Koordinator die betreffenden Abfolgen von Zeitnischen nach Anhörung des betreffenden Luftfahrtunternehmens in den Pool ein, wenn nach einem Zeitraum, der 20 % der Geltungsdauer der Abfolge entspricht, noch keine Zeitnischen aus dieser Abfolge genutzt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without prejudice to Article 10(5), if after an allotted time corresponding to 15 % of the period of the series validity no slots of that series of slots have been used, the coordinator shall place the series of slots in question in the pool for the remainder of the scheduling period, after having consulted the air carrier concerned.

Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 5 stellt der Koordinator die betreffenden Abfolgen von Zeitnischen nach Anhörung des betreffenden Luftfahrtunternehmens in den Pool ein, wenn nach einem Zeitraum, der 15 % der Geltungsdauer der Abfolge entspricht, noch keine Zeitnischen aus dieser Abfolge genutzt worden sind.


15. Urges Eurostat to look at ways to make its publications, particularly those online, more user-friendly to the average citizen and non-professionals especially with regard to the use of graphs; believes that Eurostat’s website should allow easier access to complete long-term data series and include intuitive comparative graphs in order to give more added value to citizens; adds, furthermore, that its periodic updates should provide, where possible, information on each Member State and offer year-on-year and month-on-month series and, where possible and useful, long-term data series;

15. fordert Eurostat auf, nach Möglichkeiten zu suchen, die Veröffentlichungen, insbesondere die Online-Veröffentlichungen, für den Durchschnittsbürger und für Laien benutzerfreundlicher zu gestalten, vor allem, was die Verwendung von Grafiken betrifft; ist der Ansicht, dass die Website von Eurostat einen einfacheren Zugriff auf umfassende Langzeitdaten ermöglichen sollte und intuitive, vergleichende Grafiken angeboten werden sollten, damit für die Bürger ein größerer Mehrwert entsteht; ist der Ansicht, dass die regelmäßigen Aktualisierungen von Eurostat möglichst Informationen zu allen Mitgliedstaaten und eine jährliche sowie monatlic ...[+++]


15. Urges Eurostat to look at ways to make its publications, particularly those online, more user-friendly to the average citizen and non-professionals especially with regard to the use of graphs; believes that Eurostat's website should allow easier access to complete long-term data series and include intuitive comparative graphs in order to give more added value to citizens; adds, furthermore, that its periodic updates should provide, where possible, information on each Member State and offer year-on-year and month-on-month series and, where possible and useful, long-term data series;

15. fordert Eurostat auf, nach Möglichkeiten zu suchen, die Veröffentlichungen, insbesondere die Online-Veröffentlichungen, für den Durchschnittsbürger und für Laien benutzerfreundlicher zu gestalten, vor allem, was die Verwendung von Grafiken betrifft; ist der Ansicht, dass die Website von Eurostat einen einfacheren Zugriff auf umfassende Langzeitdaten ermöglichen sollte und intuitive, vergleichende Grafiken angeboten werden sollten, damit für die Bürger ein größerer Mehrwert entsteht; ist der Ansicht, dass die regelmäßigen Aktualisierungen von Eurostat möglichst Informationen zu allen Mitgliedstaaten und eine jährliche sowie monatlic ...[+++]


the vehicle has been approved according to UN/ECE Regulations No 83, series of amendments 06, No 101, series of amendments 01 and in the case of compression ignition vehicles No 24 Part III, series of amendments 03.

das Fahrzeug wurde gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 83 Änderungsserie 06, der UN/ECE-Regelung Nr. 101 Änderungsserie 01 und, im Fall von Dieselmotoren, gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 24 Teil III Änderungsserie 03 genehmigt.


When reference is made to series, type and group in the limitation section of class A and B, series means a specific type series such as Airbus 300 or 310 or 319 or Boeing 737-300 series or RB211-524 series or Cessna 150 or Cessna 172 or Beech 55 series or continental O-200 series etc; type means a specific type or model such as Airbus 310-240 type or RB 211-524 B4 type or Cessna 172RG type; any number of series or types may be quoted; group means for example Cessna single piston engine aircraft or Lycoming non-supercharged piston engines etc.

Wird im Abschnitt ‚Einschränkungen‘ Bezug genommen auf Serie, Muster und Gruppe, bedeutet Serie eine spezifische Musterserie wie Airbus 300 oder 310 oder 319 oder Boeing 737-300 oder RB211-524 oder Cessna 150 oder Cessna 172 oder Beech 55 oder Continental O-200 usw.; Muster bedeutet ein spezifisches Muster oder Modell wie Airbus 310-240 oder RB-211-524-B4 oder Cessna 172RG; es kann eine beliebige Anzahl von Serien oder Mustern aufgeführt werden; Gruppe bedeutet beispielsweise einmotorige Cessna-Flugzeuge mit Kolbenantrieb oder Lycoming-Kolbenmotoren ohne Aufladung usw.


(b) Without prejudice to Article 10(4), if after an allotted time corresponding to 20 % of the period of the series validity no slots of that series of slots have been used, the coordinator shall place the series of slots in question in the pool for the remainder of the scheduling period, after having heard the air carrier concerned".

b) Unbeschadet des Artikels 10 Absatz 4 stellt der Koordinator die betreffenden Abfolgen von Zeitnischen nach Anhörung des betreffenden Luftfahrtunternehmens in den Pool ein, wenn nach einem Zeitraum, der 20 % der Geltungsdauer der Abfolge entspricht, noch keine Zeitnischen aus dieser Abfolge genutzt worden sind".


w