We should, however, hope that with the appropriate use of other programmes intended to fund cultural actions, and by involving representatives of civil society, non-governmental and religious organisations, schools, universities and especially the media, we will be able to join forces to achieve the ambitious aims for 2008 despite the modest and nominal budget. This would serve to make it a dialogue, rather than a money-saving cultural monologue.
Wir hoffen jedoch, dass es uns mit der entsprechenden Nutzung anderer Programme zur Finanzierung kultureller Maßnahmen und mit der Einbeziehung von Vertretern der Zivilgesellschaft, der Nichtregierungsorganisationen und Glaubensgemeinschaften, der Schulen, Universitäten und vor allem der Medien gelingen wird, unsere Kräfte zu bündeln, um trotz des bescheidenen und symbolischen Budgets die ehrgeizigen Ziele für das Jahr 2008 zu verwirklichen, damit daraus ein Dialog entsteht und kein von Einsparungen diktierter kultureller Monolog.