I am therefore delighted that, by adopting Mrs Vlasto’s report, the European Parliament is offering, via the measures I have proposed by way of various amendments, to put in place
a genuine policy in favour of apprenticeship, consisting of the following: an Erasmus-style exchange programme with a view to encoura
ging mobility among apprentices; a European statute for apprentices and training exchange grants to enable apprentices to link up with entrepreneurs; a policy to support small enterprises and craftsmen in connection with the
...[+++]European training pathways to which I have attached a lot of importance; and, finally, training networks, set up for the purposes of these pathways, to act as lifelong vocational training outlets.Deshalb freue ich mich, dass das Europäische Parlament mit der Annahme des Berichts von Frau Vlasto anbietet, an Hand der Maßnahmen, die ich in mehreren Änderungsanträgen vorgeschlagen habe, eine e
chte Politik zugunsten der Lehre auf den Weg zu bringen: ein Austauschprogramm in der Art des Erasmus-Programms, um die Mobilität der Auszubildenden zu fördern, ein europäisches Statut für die Auszubildenden und Ausbildungstauschbörsen zwischen Auszubildenden und Unternehmern, eine Politik der Unterstützung für Kleinunternehmen und Handwerker im Rahmen von „Europäischen Bildungsabschnitten“, was ich besonders hervorgehoben habe, und schließlich
...[+++] die Schaffung von Ausbildungsnetzen im Rahmen dieser „Bildungsabschnitte“, welche als Verbindungsstelle für die lebensbegleitende Berufsausbildung fungieren.