Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4-phase PSK
Brief new shift
Burden of evidence
Burden of evidence rule
Burden of proof
Burden of proof rule
Communicate with next shift
Conduct inter-shift communication
Conducting inter-shift communication
Coordinate coremaking shifts
Coordinate shifts
Coordinating shifts
Coremaking shift coordination
Coremaking shifts coordination
Distribution of the tax burden
Four-phase PSK
Organise shifts
Plan coremaking shifts
QPSK
Quadrature phase shift keying
Quadrature phase-shift keying
Quadriphase
Quadriphase shift keying
Quaternary phase shift keying
Quaternary phase-shift keying
Shift organising
Shifting of burdens
Shifting of the tax burden
Tax burden

Übersetzung für "shifting burdens " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
shifting of the burden of proof, shift in the burden of proof

Verlagerung der Beweislast


shifting of the tax burden

Verlagerung der Steuerlasten




4-phase PSK | four-phase PSK | quadrature phase shift keying | quadrature phase-shift keying | quadriphase | quadriphase shift keying | quaternary phase shift keying | quaternary phase-shift keying | QPSK [Abbr.]

Quadraturphasenumtastung


coremaking shifts coordination | plan coremaking shifts | coordinate coremaking shifts | coremaking shift coordination

Arbeitsschichten in der Kernherstellung koordinieren


brief new shift | conducting inter-shift communication | communicate with next shift | conduct inter-shift communication

zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren


coordinating shifts | organise shifts | coordinate shifts | shift organising

Schichtpläne erstellen


distribution of the tax burden [ Tax burden(STW) ]

Steuerveranlagung [ Steuerausgleich | Steuerumlage | Verteilung der Steuerlast ]


burden of proof rule | burden of evidence rule

Beweislastregel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For example, the tax burden on domestic companies is estimated to be 30% higher than on multinationals, due to profit shifting.

So ist beispielsweise die Steuerbelastung inländischer Unternehmen Schätzungen zufolge 30 % höher als die multinationaler Unternehmen, die ihre Gewinne ins Ausland verlagern.


Pursuant to that directive, where facts from which it may be presumed that there has been discrimination are established before a court or another competent authority, the burden of proof shifts to the defendants concerned who must prove that, notwithstanding the appearance of discrimination, there has been no breach of the principle of equal treatment.

Nach dieser Richtlinie liegt, wenn bei einem Gericht oder einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft gemacht wurden, die das Vorliegen einer Diskriminierung vermuten lassen, die Beweislast beim betreffenden Beklagten, der beweisen muss, dass entgegen dem Anschein einer Diskriminierung nicht gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz verstoßen wurde.


The application of the shift of the burden of proof rule remains problematic in some Member States where there seems to be a higher threshold than stipulated in the Directive to bring about the shift[88].

Die Anwendung dieser Bestimmung ist in einigen Mitgliedstaaten weiterhin problematisch, da die Schwelle zur Umkehr der Beweislast höher zu sein scheint, als in der Richtlinie vorgesehen.[88]


On the revenue side of government budgets, recent trends show that many Member States have increased personal income taxes and/or VAT rates.[7] There is, however, still scope to shift the overall tax burden towards tax bases that are less detrimental to growth and job creation, and to make tax systems more efficient, competitive and fairer. Such a shift requires a package approach which ensures equitable redistribution and is adapted to the circumstances of individual Member States.

Auf der Einnahmenseite der Staatsaushalte zeichnet sich in letzter Zeit in den Mitgliedstaaten ein Trend zu einer Erhöhung der privaten Einkommensteuer- und/oder der Mwst-Sätze ab.[7] Die Mitgliedstaaten haben jedoch ihre individuellen Möglichkeiten einer Verlagerung der Abgabenlast auf weniger wachstums- und beschäftigungsfeindliche Besteuerungsgrundlagen sowie einer effizienteren, wettbewerbsfreundlicheren und gerechteren Ausgestaltung ihrer Steuersysteme noch nicht voll ausgereizt. Eine solche Verlagerung muss in einem Gesamtpaket erfolgen, das eine gerechte Umverteilung gewährleistet und den Gegebenheiten des jeweiligen Mitgliedstaat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 5.Any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.

- 5. Jeder neue Ansatz sollte sich auf ein System der echten Lastenteilung innerhalb der EU und mit den Aufnahmedrittländern stützen statt die Lasten auf diese abzuwälzen.


It also provides for a shift in the burden of proof (in civil cases), based on the provisions already in force regarding sex discrimination (Directive 97/80/CE of 15 December 1997 on the burden of proof), once a prima facie case of discrimination has been made out by a complainant and accepted by the Court.

Er sieht ferner eine Umkehrung der Beweislast (in Zivilrechtsfällen) vor; er stützt sich dabei auf die bereits geltenden Bestimmungen über die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts (Richtlinie 97/80/EG vom 15. Dezember 1997 über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts), die zum Tragen kommen, sobald ein Kläger den Anschein einer Diskriminierung bewiesen und der Gerichtshof diesen Beweis akzeptiert hat.


Shift the burden of proof (in civil cases) once a prima facie case of discrimination has been made out by a complainant and accepted by the court or other instance

kehrt (in zivilrechtlichen Verfahren) die Beweislast um, sobald der Beschwerdeführer vor dem Gericht oder der anderen zuständigen Stelle eine Diskriminierung glaubhaft gemacht hat;


(31) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(31) Eine Änderung der Regeln für die Beweislast ist geboten, wenn ein glaubhafter Anschein einer Diskriminierung besteht. Zur wirksamen Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ist eine Verlagerung der Beweislast auf die beklagte Partei erforderlich, wenn eine solche Diskriminierung nachgewiesen ist.


(21) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(21) Eine Änderung der Regeln für die Beweislastverteilung ist geboten, wenn ein glaubhafter Anschein einer Diskriminierung besteht. Zur wirksamen Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ist eine Verlagerung der Beweislast auf die beklagte Partei erforderlich, wenn eine solche Diskriminierung nachgewiesen ist.


Austria, France, Germany, Italy, Finland, Spain and Sweden have explicit legislative rules shifting the burden of proof in sex discrimination cases.

Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien, Finnland, Spanien und Schweden verfügen über explizite Rechtsvorschriften, die in Fällen einer geschlechtsbedingten Diskriminierung eine Umkehrung der Beweislast vorsehen.


w