In addition, to the extent that concentrations involve novel legal issues of a general interest, the Commission would normally abstain from adopting short-form decisions, and would normally revert to a normal first phase merger procedure.
Darüber hinaus wird die Kommission bei Zusammenschlüssen, die neue rechtliche Fragen von allgemeinem Interesse aufwerfen, normalerweise nicht auf Beschlüsse in Kurzform zurückgreifen, sondern das reguläre Fusionskontrollverfahren wählen.