Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fall-off in demand
Slackening
Slackening demand
Slackening of springs
To check
To ease off
To slacken
To veer

Übersetzung für "slackening " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
slackening | slackening of springs

Erschlaffen der Federn


fall-off in demand | slackening demand

Nachlassen der Nachfrage


hexagon flats (like a bolt head but not on a bolt; designed to enable something to be slackened or tightened with a spanner)

Sechskant (m)


to slacken (1) | to veer (2) | to ease off (2) | to check (2)

lose geben (1) | schricken (1) | fieren (1) | auffieren (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. whereas the Bank for International Settlements (BIS) has noted in its Annual Report that, as a result of the low interest rate policy in the eurozone, reform efforts in the Member States have slackened considerably;

R. in der Erwägung, dass die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in ihrem Jahresbericht festgestellt hat, dass die Reformbemühungen in den Mitgliedstaaten infolge der Niedrigzinspolitik im Euro-Währungsgebiet signifikant nachgelassen haben;


R. whereas the Bank for International Settlements (BIS) has noted in its Annual Report that, as a result of the low interest rate policy in the eurozone, reform efforts in the Member States have slackened considerably;

R. in der Erwägung, dass die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in ihrem Jahresbericht festgestellt hat, dass die Reformbemühungen in den Mitgliedstaaten infolge der Niedrigzinspolitik im Euro-Währungsgebiet signifikant nachgelassen haben;


Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.

Mutter der Spannscheibe (28) langsam lösen, bis der Unterschenkel von der Schwerkraft nach unten gezogen wird.


I, though, would like to be a little less discreet by saying that it is clear that this Presidency, up to the end of June, and the next one will have to ask themselves whether, with regard to the opening of accession negotiations with Turkey, we can make it seem that, and act as if, nothing had changed since December 2004, as if Turkey had not slackened its efforts, as if Europe had produced a Constitution and as if it had produced a budget: it has no Constitution, it has no budget and Turkey has slackened its efforts.

Ich aber möchte etwas weniger diskret sein und sagen, es liegt auf der Hand, dass sich der jetzige Ratsvorsitz noch bis Ende Juni und danach der künftige Vorsitz die Frage stellen müssen, ob man im Hinblick auf die Einleitung von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei so tun kann, als hätte sich seit Dezember 2004 nichts geändert, als hätte die Türkei in ihren Bemühungen nicht nachgelassen, als hätte Europa sich eine Verfassung und einen Haushalt gegeben: Europa besitzt keine Verfassung und keinen Haushalt, und die Türkei hat in ihren Bemühungen nachgelassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I hope – and I am glad Commissioner Nielson is here – that we see no slackening of our commitments to development policy, no slackening of our commitments to meet the millennium development goals and that we redouble our efforts to develop better relationships with our neighbours.

Deshalb hoffe ich – und freue mich, Kommissar Nielson hier zu sehen –, dass wir in unserem Engagement für die Entwicklungspolitik, in unserem Engagement für die Millennium-Entwicklungsziele nicht nachlassen werden und dass wir unsere Bemühungen um eine Verbesserung unserer Beziehungen zu unseren Nachbarn verdoppeln.


That is why I hope – and I am glad Commissioner Nielson is here – that we see no slackening of our commitments to development policy, no slackening of our commitments to meet the millennium development goals and that we redouble our efforts to develop better relationships with our neighbours.

Deshalb hoffe ich – und freue mich, Kommissar Nielson hier zu sehen –, dass wir in unserem Engagement für die Entwicklungspolitik, in unserem Engagement für die Millennium-Entwicklungsziele nicht nachlassen werden und dass wir unsere Bemühungen um eine Verbesserung unserer Beziehungen zu unseren Nachbarn verdoppeln.


At a Cembureau meeting on intra-Community trade, the members thus discussed the rules of the game which it was in the interest of all of them to comply with, and one of the conclusions at another meeting was that "pressure from inter-member trade had slackened considerably through improved bilateral contacts.

So ist auf einer dem innergemeinschaftlichen Handel gewidmeten Sitzung der Cembureau-Mitglieder die Rede von den Spielregeln, die alle Mitglieder im eigenen Interesse einhalten sollten; eine der Schlußfolgerungen lautet: "Der durch den Handel zwischen den Mitgliedern verursachte Druck hat dank der verbesserten bilateralen Kontakte deutlich abgenommen.


The European Council considers it essential that the improvement in the economic situation should not lead to a slackening of efforts to promote structural adjustment in Europe but should instead be exploited to speed up essential reforms, particularly in the field of employment, where the situation is still very worrying.

Ein nichtinflationäres wirtschaftliches Wachstum hat wieder eingesetzt. Der Europäische Rat hält es für wesentlich, daß die Verbesserung der wirtschaftlichen Lage nicht dazu führt, daß die Bemühungen um die Förderung der strukturellen Anpassung in Europa nachlassen, sondern genutzt wird, um wichtige Reformen insbesondere im Beschäftigungssektor, in dem die Situation weiterhin äußerst besorgniserregend ist, zu beschleunigen.


Economic policy cannot avoid a temporary slackening of growth, but by preventing secondary inflationary repercussions it should be possible to maintain the fundamental medium-term conditions for healthy growth.

Eine voruebergehende Wachstumsverlangsamung laesst sich wirtschaftspolitisch nicht vermeiden, doch muesste es moeglich sein, durch Ausschaltung sekundaerer inflationaerer Auswirkungen die mittelfristigen Grundvoraussetzungen fuer ein gesundes Wachstum aufrechtzuerhalten.


2. An assessment of the market situation and foreseeable development for pelagic species is complicated in particular by production levels that fluctuate from one year to the next: a) Although herring prices have been falling slightly for the past three years, it is proposed that the guide price be kept at its current level since the drop in prices is slackening along with production prospects in the coming year. b) Although the situation is improving on the mackerel market, it is proposed that the guide price for this species should not be increased as the withdrawal price is too close to the average market price.

2. Bei den pelagischen Arten ist die Beurteilung des Marktes und seiner voraussichtlichen Entwicklung aufgrund der von Jahr zu Jahr unterschiedlichen Produktionsmengen schwierig: a Der derzeitige Orientierungspreis fuer Hering sollte trotz der noch leicht ruecklaeufigen Preise der letzten drei Jahre beibehalten werden, da sich der Preisrueckgang verlangsamt hat und die Produktionsmenge im kommenden Jahr sinken duerfte. b Trotz verbesserter Marktlage wird fuer Makrelen keine Anhebung des Orientierungspreises vorgeschlagen, da der Ruecknahmepreis zu nahe am durchschnittlichen Marktpreis liegt.




Andere haben gesucht : fall-off in demand     slackening     slackening demand     slackening of springs     to check     to ease off     to slacken     to veer     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'slackening' ->

Date index: 2023-09-14
w