That amendment establishes three or four very important changes: firstly, the Canary Islands were incorporated into the Common agricultural policy and the Common fisheries policy; secondly, they were incorporated into the Community Customs Union, and are therefore subject to ordinary customs duties; and thirdly, it removed the special tax rules which they had, specifically the island taxes – the so-called special licence tax arrangements – which were designed to protect local industry.
Darin wurden drei oder vier sehr wichtige Änderungen festgelegt: Erstens, die Kanaren werden in die Gemeinsame Agrarpolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik einbezogen; zweitens, sie werden in die Zollunion der Gemeinschaft integriert, womit sie den normalen Zollbestimmungen der Gemeinschaft unterworfen sind; und drittens werden die besonderen auf den Inseln existierenden Steuertatbestände abgebaut, die „Arbitrios“ – die sogenannte steuerliche Sonderregelung –, mit denen die lokale Industrie geschützt werden sollten.