18. Points out that such policies promoted the accumulation of colossal profits by the big economic and financial groups and the formation of big oligopolies during boom phases, profits that were not reinvested in the ‘real economy’, but further drove speculation on liberalised financial markets until the speculative bubbles collapsed; considers, therefore, that a deep-seated problem of distributive justice is at the core of the present economic crisis;
18. weist darauf hin, dass solche Maßnahmen dazu geführt haben, dass die großen Wirtschafts- und Finanzkonzerne während der Wachstumsphase enorme Gewinne anhäufen konnten und sich große Oligopole bilden konnten, wobei diese Gewinne nicht wieder in die „reale Wirtschaft“ investiert wurden, sondern die Spekulation auf den liberalisierten Finanzmärkten vorangetrieben haben, bis die Spekulationsblasen geplatzt sind; ist daher der Ansicht, dass ein tief verwurzeltes Problem der Verteilungsgerechtigkeit im Mittelpunkt der heutigen Wirtschaftskrise steht;