In its conclusions the Presidency also notes the specific measures already taken by the European Union, in particular in the agriculture sector, in order to moderate the pressure on food prices by selling intervention stocks, reducing export refunds, removing the set-aside requirement for 2008, increasing milk quotas and suspending import duties on cereals, thus improving supply and helping to stabilise agricultural markets.
In seinen Schlussfolgerungen betont der Vorsitz auch, dass die Europäische Union bereits konkrete Maßnahmen ergriffen hat, vor allem im Agrarbereich, um durch den Verkauf von Interventionsbeständen, die Verringerung von Ausfuhrerstattungen, die Abschaffung der Stilllegungsverpflichtung für 2008, die Anhebung der Milchquoten und die Aufhebung von Einfuhrzöllen auf Getreide den Druck auf die Lebensmittelpreise abzuschwächen und so das Angebot zu vergrößern und zu einer Stabilisierung der Agrarmärkte beizutragen.