Regarding priority action (c), the collection of additional data necessary for the provision of the road-safety related traffic information service requires initial investments (e.g. for sensors, CCTV, weather stations, 112 reports or user reports, private providers / floating car data) and will generate subsequent costs for maintenance, operation and replacement.
Im Hinblick auf die vorrangige Maßnahme c wird die Erhebung zusätzlicher Daten, die für die Bereitstellung der für die Straßenverkehrssicherheit relevanten Verkehrsmeldungen benötigt werden, Anfangsinvestitionen erforderlich machen (z. B. für Sensoren, Überwachungskameras, Wetterstationen, Meldungen vom 112-Notruf oder von Nutzern, private Betreiber / fließende Fahrzeugdaten) und anschließend Folgekosten für Instandhaltung, Betrieb und Ersatz verursachen.