44. Considers it essential to improve the application of the substitution principle, which takes into account the availability, accessibility, benefits and costs of substitute products; points out that account must also be taken of the design, production and use processes, which enable the use of products that do not represent a risk for human health and the environment, or present a lesser such risk;
44. hält es für wesentlich, die Anwendung des Substitutionsgrundsatzes so zu verbessern, dass der Verfügbarkeit, der Zugänglichkeit, den Vorteilen und den Kosten von Ersatzprodukten Rechnung getragen wird; weist darauf hin, dass auch diejenigen Gestaltungs-, Produktions- und Nutzungsprozesse berücksichtigt werden müssen, durch die die Verwendung von Produkten möglich wird, welche keine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schaffen oder eine relativ geringere Gefahr darstellen;