2. By way of derogation from the provisions of the second and third indents of paragraph 1, the maintena
nce of quantitative restrictions or measures having equivalent effect and recourse to Article 44 of the Treaty shall continue to be authorised: - for unrooted cuttings and slips of vi
nes (Common Customs Tariff heading No 06.02 A I) and vine slips, grafted or rooted (Common Customs Tariff heading No 06.02 B) until the date fixed for the application in all Member States of the provisions to be adopted by the Council on the marketing o
...[+++]f materials for the vegetative propagation of the vine;
(2) Abweichend von Absatz 1 zweiter und dritter Gedankenstrich bleiben die Aufrechterhaltung der mengenmässigen Beschränkungen oder Maßnahmen gleicher Wirkung und die Inanspruchnahme von Artikel 44 des Vertrages bei folgenden Erzeugnissen gestattet: - bei Stecklingen, unbewurzelt, und Edelreisern der Tarifnummer 06.02 A I und bei Reben, bewurzelt, auch gepfropft, der Tarifnummer 06.02 B bis zu dem Zeitpunkt, bis zu dem die vom Rat zu erlassenden Bestimmungen über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut der Reben in allen Mitgliedstaaten durchzuführen sind;