5. Regarding the possibility of capitalising on the experiments termed ELCO (enseignement des langues et c
ultures d’origine – teaching and study of native languages and cultures), which have been doing a great deal to preserve cultural reference points enabling immigrant children to define their identity, the experiments have been beset by huge difficulties either because the necessary backing has not been forthcoming or the bilateral agreements governing them do not always operate as they should or else because the teaching is provided over and above the standard school curriculum (which in itse
...[+++]lf is very often too much for the youngest pupils), namely at the end of the day or on Saturdays, thus reducing free time and in some cases causing resentment among the pupils, who view these extra lessons as another burden to be shouldered because they are ‘different’ from their schoolmates and consequently prefer to be ‘the same’ and hence ignore the native language and culture of their parents or grandparents.5. Die Auswertung der als ELCO bezeichneten Erfahrungen (Enseignement de la langue et de la culture d’origine – Unterweisung in der Herkunftssprache und -kultur), die viel dazu beigetragen haben, einem Verlust von kulturellen Bezugspunkten für die Identität junger Einwandererkinder entgegenzuwirken, offenbart enorme Schwierigkeiten, die in diesem Zusammenhang aufgetreten sind, entweder auf Grund fehlender Unterstützung oder auf Grund der Abhängigkeit von bilateralen Abkommen, die
nicht immer in der besten Art und Weise funktionieren,
oder auf Grund der Tatsache, dass die ...[+++] Unterweisung in der Regel zusätzlich zu den normalen Schulstunden (wobei diese für die jüngsten Schüler häufig bereits eine übermäßige Belastung darstellen) erfolgt, und zwar am Ende des Schultages oder samstags, was zu einer Verkürzung der Freizeit und gelegentlich zu einer Ablehnung dieses zusätzlichen Unterrichts durch die Jugendlichen führt, die darin eine zusätzliche Belastung auf Grund ihres „Andersseins“ sehen und es deshalb vorziehen, „gleich“ zu sein und die Herkunftssprache und -kultur ihrer Eltern bzw. Großeltern zu ignorieren.