5. Considers it necessary that employees in this sector have access to adequate training opportunities and are remunerated in accordance with collective agreements and/or Member State law and practices; regrets the fact that insufficient reference is made in the Commission’s Green Paper to the important role of social partners in this context; notes that economic regulation must be accompanied by social regulation, particularly with regard to employment models based on self-employment, temporary employment and part-time employment;
5. erachtet es als notwendig, dass Beschäftigte in diesem Sektor Zugang zu angemessenen Aus- und Fortbildungsmöglichkeiten haben und nach Tarifverträgen bzw. gemäß den Rechtsvorschriften oder Praktiken der Mitgliedstaaten vergütet werden; bedauert, dass auf das Grünbuch der Kommission zur wichtigen Rolle der Sozialpartner in diesem Zusammenhang nur unzureichend eingegangen wird; stellt fest, dass eine wirtschaftliche Regulierung mit einer sozialen Regulierung einhergehen muss, insbesondere im Hinblick auf Beschäftigungsmodelle, die auf Selbstständigkeit sowie auf befristeter Beschäftigung und Teilzeitbeschäftigung beruhen;