Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air safety bag
Airbag
Airbag restraint system
Child-restraint system
Electromechanical system testing
Electromechanical systems checking
Electromechanical systems testing
Inflatable airbag
Leg restraint system
Longitudinal restraint test
Passive occupant restraint system
Passive restraint system
Perform testing on AIM systems
Restraint system
Restraint test
Stopping device
Test AIM systems for improvement
Test artist flying system
Test artist flying systems
Test electromechanical systems
Test flying systems
Tests of restraint system
Try out artist flying systems

Übersetzung für "tests restraint system " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
longitudinal restraint test | restraint test

Pruefung der Laengsbeanspruchung


stopping device [tests of restraint system]

Abstellvorrrichtung


passive occupant restraint system | passive restraint system

passives Insassen-Rückhaltesystem


perform testing on AIM systems | perform testing on improved aeronautical information management systems | test AIM systems for improvement | test improved aeronautical information management systems

verbesserte Managementsysteme für flugtechnische Informationen prüfen


electromechanical systems checking | electromechanical systems testing | electromechanical system testing | test electromechanical systems

elektromechanische Systeme testen


test flying systems | try out artist flying systems | test artist flying system | test artist flying systems

Flugwerk testen








Airbag | Airbag restraint system | Air safety bag | Inflatable airbag

Airbag | Luftsach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The deceleration curve of the trolley, in the case of Child Restraint System tests performed in accordance with paragraph 7.1.3.1. above, ballasted with inert masses up to 55 kg in order to reproduce one occupied Child Restraint System, and in the case of Child Restraint System tests in a vehicle body shell performed in accordance with paragraph 7.1.3.2. below, where the trolley is ballasted with the vehicle structure and inert masses up to (x times) 5 ...[+++]

Die Verzögerungskurve des Prüfschlittens, der bei Prüfungen von Kinderrückhaltesystemen nach Absatz 7.1.3.1 mit einer Gesamtmasse von bis zu 55 kg (was einem besetzten Kinderrückhaltesystem entspricht) und bei Prüfungen von Kinderrückhaltesystemen in einem vollständigen Fahrzeug nach Absatz 7.1.3.2 mit der Masse der Fahrzeugstruktur und mit Ballast von bis zu x mal 55 kg (was der Zahl x der besetzten Kinderrückhaltesysteme entspricht) beschwert ist, muss beim Frontalaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 1 dieser Regelung schraffierten Fläche und beim Heckaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 2 dieser Regel ...[+++]


Lateral impact test are performed only on the test bench for i-Size Integral Universal ISOFIX Child Restraint Systems and "Specific vehicle ISOFIX" Child Restraint Systems.

die Prüfung für den Seitenaufprall ist ausschließlich auf dem Prüfstand für „i-Size“-Kinderrückhaltesysteme (integrale ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der Kategorie „universal“) und mit ISOFIX-Kinderrückhaltesystemen der Kategorie „Spezielles Fahrzeug“ durchzuführen.


For Child Restraint Systems tested on the test trolley in a vehicle body shell in conformity with paragraph 7.1.3.2. of this Regulation or in a complete vehicle in conformity with paragraph 7.1.3.3. of this Regulation, the applicant shall submit documentation (drawings and/or pictures) regarding the combination of the Child Restraint System and the car or the ISOFIX seating position and the relevant car environment for which the manufacturer has requested a "Specific vehicle ISOFIX" approval.

Für Kinderrückhaltesysteme, die auf dem Prüfschlitten in einer Fahrgastzelle gemäß Absatz 7.1.3.2 dieser Regelung oder in einem vollständigen Fahrzeug nach Absatz 7.1.3.3 dieser Regelung geprüft werden, muss der der Antragsteller Unterlagen (Zeichnungen und/oder Fotos) der Kombination aus Kinderrückhaltesystem und Fahrzeug oder des ISOFIX-Sitzplatzes und der Fahrzeugumgebung vorlegen, für die der Hersteller eine ISOFIX-Genehmigung der Kategorie „Spezielles Fahrzeug“ beantragt hat.


When the child restraint is tested in a vehicle or vehicle structure, the test report shall specify the manner of attaching the vehicle structure to the trolley, the position of the Child Restraint System and vehicle seat and the inclination of the vehicle seat-back.

Wurde die Rückhalteeinrichtung für Kinder mit einem Fahrzeug oder einem Fahrzeugaufbau geprüft, so sind im Prüfbericht die Befestigung des Fahrzeugaufbaus am Prüfschlitten, die Stellung des Kinderrückhaltesystems und des Fahrzeugsitzes sowie die Neigung der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.6.4.1.1. i-Size category Child Restraint Systems shall be tested on the test trolley by means of the test seat prescribed in Annex 6, and in conformity with paragraph 7.1.3.1. below.

6.6.4.1.1. Kinderrückhaltesysteme der Kategorie i-Size sind auf dem Prüfschlitten unter Verwendung der in Anhang 6 beschriebenen Prüfsitze und in Übereinstimmung mit Absatz 7.1.3.1 zu prüfen.


Given the Commission’s previous response to priority written question P-3159/07 , has it taken any significant steps to ensure that side impact tests will be conducted on all categories of child restraint system?

In dieser Anfrage wird Bezug genommen auf die frühere Antwort der Kommission auf die schriftliche Anfrage mit Vorrang P-3159/07 . Hat die Kommission irgendwelche maßgeblichen Schritte unternommen um sicherzustellen, dass Seitenaufpralltests bei allen Kategorien von Kinderrückhalteeinrichtungen durchgeführt werden?


Recent tests carried out by WHICH? (a UK independent consumer body) and results published in their online report, dated 5 June 2007, prove the need for more stringent testing of child restraint systems.

Die von der britischen unabhängigen Verbraucherschutzorganisation WHICH? vor Kurzem durchgeführten Tests und die in ihrem Onlinebericht vom 5. Juni 2007 veröffentlichten Ergebnisse zeigen deutlich die Notwendigkeit strengerer Tests für Kinderrückhalteeinrichtungen.


Notably, they recommend compulsory side impact tests which are currently not required under UNECE R44.03 standards, and these were also recognised as necessary by the new programme for the assessment of child restraint systems (NPACS, which was part-funded by DG TREN).

So werden insbesondere verbindliche Seitenaufpralltests empfohlen, die nach der Norm UNECE R44.03 derzeit nicht vorgeschrieben sind. Auch das „New Programm for the Assessment of Child Restraint Systems“ (NPACS — Neues Programm für die Bewertung von Kinderrückhalteeinrichtungen, das von der GD TREN mitfinanziert wurde) erkennt die Notwendigkeit solcher Tests an.


W10 No new test shall be required on the modified vehicle on condition that the side reinforcements have not been altered and no part of the supplementary restraint system (side air-bag(s)) has been removed or deactivated.

W10 An dem geänderten Fahrzeug müssen keine erneuten Prüfungen vorgenommen werden, wenn die seitlichen Verstärkungen nicht verändert wurden und kein Teil des zusätzlichen Rückhaltesystems (Seitenairbag(s)) entfernt oder deaktiviert wurde.


W9 No new test shall be required on the modified vehicle on condition that the front part of the chassis located in front of the R point of the driver is not affected by the conversion of the vehicle and no part of the supplementary restraint system (air-bag(s)) has been removed or deactivated.

W9 An dem geänderten Fahrzeug müssen keine erneuten Prüfungen vorgenommen werden, wenn der vordere Teil des Fahrgestells vor dem R-Punkt des Fahrers von der Umrüstung des Fahrzeugs nicht betroffen ist und kein Teil des zusätzlichen Rückhaltesystems (Airbag(s)) entfernt oder deaktiviert wurde.


w