135. Considers that the new maritime policy adopted by the EU should also focus on the protection and promotion of maritime archaeological resources; considers that the inclusion, in the European marine atlas, of a cartographic inventory of submerged wrecks and archaeological sites would facilitate the understanding and study of those phenomena, enabling the competent authorities in each Member State to improve the preservation of their historical and cultural heritage;
135. ist der Auffassung, dass einer der Schwerpunkte der künftigen Meerespolitik der Europäischen Union der Schutz und die Valorisierung des maritimen archäologischen Reichtums sein sollte; geht davon aus, dass die Einbeziehung eines kartierten Inventars von versunkenen archäologischen Stätten und Wrackteilen in den europäischen Meeresatlas das Wissen über sie und ihre Erforschung erleichtern und dazu beitragen würde, dass die zuständigen Stellen in den einzelnen Mitgliedstaaten deren historisches und kulturelles Erbe besser erhalten;