Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brands of tobacco leaves
Cigar leaf sorter
Classify tobacco leaves
Cluster caterpillar
Cotton worm
Egyptian cotton leafworm
Grade a tobacco leaf
Grade tobacco leaves
Grading tobacco leaf
HTL
Heliothis cluster pillar
Homogenised tobacco
Homogenised tobacco leaf
Leaf sorter
Mediterranean climbing cutworm
Reconstituted tobacco
The variety of tobacco leaves
Tobacco caterpillar
Tobacco cutworm
Tobacco leaf caterpilla r
Tobacco leaf sorters
Tobacco leaf sorting attendant
Tobacco leaf varieties
Variety of tobacco leaves

Übersetzung für "tobacco leaf varieties " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
the variety of tobacco leaves | tobacco leaf varieties | brands of tobacco leaves | variety of tobacco leaves

Arten von Tabakblättern | Sorten von Tabakblättern


cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters

Mitarbeiter in der Tabakblattsortierung | Tabakblattsortierer | Blattsortierkraft | Tabakblattsortiererin


classify tobacco leaves | grade a tobacco leaf | grade tobacco leaves | grading tobacco leaf

Tabakblätter bewerten | Tabakblätter einstufen


Cluster caterpillar,cotton worm,Tobacco cutworm,Egyptian cotton leafworm,Heliothis cluster caterpillar,Mediterranean climbing cutworm,Tobacco caterpillar,Tobacco leaf caterpillar

Aegyptische Baumwollraupe,Aegyptischer Baumwollwurm,Afrikaischer Baumwollwurm,Asiatischer Baumwollwurm,Baumwollblattraupe


cluster caterpillar | cotton worm | Egyptian cotton leafworm | Heliothis cluster pillar | Mediterranean climbing cutworm | tobacco caterpillar | tobacco cutworm | tobacco leaf caterpilla r

aegyptische Baumwollraupe | aegyptischer Baumwollwurm | afrikanischer Baumwollwurm | asiatischer Baumwollwurm


homogenised tobacco | homogenised tobacco leaf | reconstituted tobacco | HTL [Abbr.]

Bandtabak | homogenisierter Tabak | homogenisiertes Tabakblatt | rekonstituierter Tabak | Tabakfolie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in this proposal, the Commission is seeking to amend the basic regulation on the common organisation of the market in tobacco (Regulation (EEC) 2075/92), fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 2002, 2003 and 2004 harvests.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem vorliegenden Vorschlag ändert die Kommission die Grundverordnung über die gemeinsame Marktorganisation für Tabak, die Verordnung (EWG) 2075/92 und legt die Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004 fest.


By letter of 12 December 2001 the Council consulted Parliament, pursuant to Articles 36 and 37 of the EC Treaty on the proposal for a Council regulation fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf, tobacco by variety group and Member State for the 2002, 2003 and 2004 harvests and amending Regulation (EEC) No 2075/92 (COM(2001) 684 – 2001/0276(CNS)).

Mit Schreiben vom 12. Dezember 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 36 und 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004 sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 (KOM(2001) 684 - 2001/0276 (CNS)).


Proposal for a Council regulation fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 2002, 2003 and 2004 harvests and amending Regulation (EEC) No 2075/92 (COM(2001) 684 – C5-0678/2001 – 2001/0276(CNS))

Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004 sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 (KOM(2001) 684 – C5-0678/2001 – 2001/0276(CNS))


European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council Regulation fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 2002, 2003 and 2004 harvests and amending Regulation (EEC) No 2075/92 (COM(2001) 684 - C5-0678/2001 - 2001/0276(CNS))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004 sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 (KOM(2001) 684 – C5-0678/2001 – 2001/0276(CNS))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
on the proposal for a Council regulation fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for 2002, 2003 and 2004 harvests and amending Regulation (EEC) No. 2075/92

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004 sowie zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92


At its plenary session, the Economic and Social Committee was asked to take a decision on an opinion previously adopted by the Agriculture Section on the Proposal for a Council Regulation amending Regulation No. 2075/92 and fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 1999, 2000 and 2001 harvests. The rapporteur was Nikolaos Liolios, Various Interests Group, Greece.

In der Februar-Plenartagung 1999 des Wirtschafts- und Sozialausschusses stand eine von seiner Fachgruppe Landwirtschaft vorbereitete und angenommene Stellungnahme zu dem "Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 und zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 1999, 2000 und 2001" (Berichterstatter: Nikolaos LIOLIOS, Gruppe Verschiedene Interessen, Griechenland) zur Verabschiedung an.


1. A supplementary premium shall be granted, in addition to the premium introduced by Title I of Regulation (EEC) No 2075/92(16), for the collection of leaf tobacco of the variety Burley P., up to a limit of 250 tonnes.

(1) Es wird eine zusätzliche Prämie zu der Prämie gewährt, die mit Titel I der Verordnung (EG) Nr. 2075/92(16) für die Ernte von höchstens 250 Tonnen Tabakblätter der Sorte Burley P. eingeführt worden ist.


The Council adopted by a qualified majority, with the Danish and Swedish delegations voting against and the United Kingdom delegation abstaining, a Council Regulation fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 2002, 2003 and 2004 harvests concerning the tobacco sector.

Der Rat erließ - gegen das Votum der dänischen und der schwedischen Delegation und bei Stimmenthaltung der britischen Delegation - mit qualifizierter Mehrheit die den Tabaksektor betreffende Verordnung des Rates zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 2002, 2003 und 2004.


The Council adopted at qualified majority, the Greek delegation voting against, a Regulation amending Regulation (EEC) n° 2075/92 on the common organisation of the market in raw tobacco and fixing the premiums and guarantee thresholds for leaf tobacco by variety group and Member State for the 1999, 2000 and 2001 harvest.

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit - bei Gegenstimme der griechischen Delegation - eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2075/92 über die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak und zur Festsetzung der Prämien und Garantieschwellen für Tabakblätter nach Sortengruppen und Mitgliedstaaten für die Ernten 1999, 2000 und 2001 an.


The Regulation adopted fixes these guarantee thresholds for leaf tobacco by group of tobacco varieties for the 1996 and 1997 harvests and allows Member States the possibility of transferring quantities from their guarantee thresholds from one group of varieties to another group of varieties if the quantities in the first group have not been used; such transfers must not give rise to additional expenditure for the EAGGF.

Die angenommene Verordnung setzt diese Garantieschwellen für Tabakblätter je Tabaksortengruppe für die Ernten 1996 und 1997 fest und sieht die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten vor, Mengen ihrer Garantieschwelle von einer Sortengruppe auf eine andere zu übertragen, wenn bestimmte Mengen der ersten Gruppe noch nicht genutzt worden sind; diese Übertragung darf keine zusätzlichen Ausgaben für den EAGFL zur Folge haben.


w