Let me state again, for the sake of clarity,
that it is not the total energy consumption that is to be reduced; rather, the intention is that the concrete measures ensure that savings can be made, so that if, for example, total
energy consu
mption increases in line with economic development, the increase would have been greater had these measures not been in place. Matters will also be made easier for some Member States by the calculation taking into account the continuing effects of saving me
...[+++]asures taken earlier.
Nochmals zur Klarstellung: Nicht der Gesamtenergieverbrauch ist zu senken, sondern durch konkrete Maßnahmen sind Einsparungen sicherzustellen. Das bedeutet dann auch: Wenn etwa wegen der wirtschaftlichen Entwicklung der Gesamtenergieverbrauch steigt, wäre er ohne diese Maßnahmen stärker gestiegen. Erleichternd für einige Mitgliedstaaten kommt hinzu, dass früher getroffene Einsparmaßnahmen, die in ihrer Wirkung noch anhalten, anzurechnen sind.