Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital movement
Capital subscribed and not paid up
Certificate of loss
Certificate of shortfall
Certificate of unpaid debts
DDU
Delivered duty unpaid
Flow of capital
Free movement of capital
Partly paid capital
Partly paid-up capital
Subscribed capital unpaid
Uncalled capital
Unpaid activity
Unpaid capital
Unpaid leave
Unpaid work

Übersetzung für "unpaid capital " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unpaid capital

ausstehende Einlagen auf das Grundkapital


partly paid capital | partly paid-up capital | uncalled capital | unpaid capital

noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital


capital subscribed and not paid up | subscribed capital unpaid

ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital


unpaid work [ unpaid activity ]

unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]


capital movement [ flow of capital ]

Kapitalverkehr [ Finanzfluss | Kapitalbewegung | Kapitalfluss ]




unpaid work

ehrenamtliche Tätigkeit | Freiwilligenarbeit | freiwillige Arbeit | unentgeltliche Tätigkeit | unbezahlte Arbeit




certificate of unpaid debts | certificate of shortfall | certificate of loss

Verlustschein


DDU | Delivered duty unpaid

Geliefert unverzollt | Unverzollt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. The Board of Directors may call in authorised unpaid capital by simple majority decision to restore the level of paid-in capital if the amount of the latter is reduced by the absorption of losses below the level established in Article 8(2), as may be amended by the Board of Governors following the procedure provided for in Article 10, and set an appropriate period of time for its payment by the ESM Members.

(2) Das Direktorium kann genehmigtes nicht eingezahltes Kapital durch Beschluss mit einfacher Mehrheit abrufen, um die Höhe des eingezahlten Kapitals wiederherzustellen, wenn diese durch das Auffangen von Verlusten unter den in Artikel 8 Absatz 2 festgelegten Betrag – der vom Gouver­neursrat gemäß dem Verfahren nach Artikel 10 geändert werden kann – abgesunken ist, und den ESM-Mitgliedern eine angemessene Frist für dessen Einzahlung setzen.


(c) lastly, against an appropriate amount of the authorised unpaid capital, which shall be called in accordance with Article 9(3).

c) an letzter Stelle mit einem angemessenen Betrag des genehmigten nicht eingezahlten Kapitals, der nach Maßgabe des Artikels 9 Absatz 3 abgerufen wird.


3. The Managing Director shall call authorised unpaid capital in a timely manner if needed to avoid the ESM being in default of any scheduled or other payment obligation due to ESM creditors.

(3) Der Geschäftsführende Direktor ruft genehmigtes nicht eingezahltes Kapital rechtzeitig ab, falls dies notwendig ist, damit der ESM bei planmäßigen oder sonstigen fälligen Zahlungsverpflich­tungen gegenüber Gläubigern des ESM nicht in Verzug gerät.


1. The Board of Governors may call in authorised unpaid capital at any time and set an appropriate period of time for its payment by the ESM Members.

(1) Der Gouverneursrat kann genehmigtes nicht eingezahltes Kapital jederzeit abrufen und den ESM-Mitgliedern eine angemessene Frist für dessen Einzahlung setzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. Proposes that the Member States involved in the EIB adopt a plan, e.g. over the EU 2020 period, to release the share of unpaid subscribed capital which on 31 December 2010 amounted to around EUR 190 billion;

86. schlägt vor, dass die im Rahmen der EIB verbundenen Mitgliedstaaten einen Plan annehmen, beispielsweise für den Zeitraum EU 2020, zur Einzahlung des noch nicht eingezahlten Teils des gezeichneten Kapitals, das sich am 31. Dezember 2010 auf ca. 190 Milliarden Euro beläuft;


85. Proposes that the Member States involved in the EIB adopt a plan, e.g. over the EU 2020 period, to release the share of unpaid subscribed capital which on 31 December 2010 amounted to around EUR 190 billion;

85. schlägt vor, dass die im Rahmen der EIB verbundenen Mitgliedstaaten einen Plan annehmen, beispielsweise für den Zeitraum EU 2020, zur Einzahlung des noch nicht eingezahlten Teils des gezeichneten Kapitals, das sich am 31. Dezember 2010 auf ca. 190 Milliarden Euro beläuft;


21. A risk weight of 20% shall be assigned to the portion of unpaid capital subscribed to the European Investment Fund.

21. Dem nicht eingezahlten Teil des gezeichneten Kapitals des Europäischen Investitionsfonds wird ein Risikogewicht von 20 % zugewiesen.


The rapporteur nevertheless notes the specific situation of the Bank in respect, for example, of the operation of its own capital: low paid-up capital in comparison with capital subscribed (EUR 8.2 billion paid up as against a subscribed capital of EUR 163.7 billion on 31 December 2006); the ability of the EIB’s Board of Directors to require payment, in order to cover the Bank’s needs, of all or part of the balance of the unpaid subscribed capital (i.e. in theory, EUR 155 billion); the specific prudential ratio laid down in Article ...[+++]

Gleichwohl weist der Berichterstatter auf die Besonderheiten der EIB hin, insbesondere was ihre Eigenkapitalsituation betrifft: Geringe Höhe des eingezahlten Kapitals im Verhältnis zum gezeichneten Kapital; d.h. auf ein gezeichnetes Kapital von 163,7 Milliarden Euro (Stand: 31. Dezember 2006) wurden 8,2 Milliarden Euro eingezahlt; Fähigkeit des Verwaltungsrats, die Einzahlung des gesamten oder eines Teils des noch nicht eingezahlten gezeichneten Kapitals (d.h. theoretisch 155 Milliarden Euro) einzufordern, um den Bedarf der Bank zu decken; die in Artikel 18 Absatz 5 der Satzung aus Vorsichtsgründen festgelegte Quote, wonach die Engage ...[+++]


one half of the unpaid share capital or initial fund, once the paid-up part amounts to 25 % of that share capital or fund, up to 50 % of the available solvency margin or the required solvency margin, whichever is the smaller;

die Hälfte des nicht eingezahlten Teils des Grundkapitals oder des Gründungsstocks, sobald der eingezahlte Teil 25 % des Grundkapitals oder des Gründungsstocks erreicht, bis zu einer Höchstgrenze von 50 % des jeweils niedrigeren Betrags der verfügbaren und der geforderten Solvabilitätsspanne;


In the light of experience of the functioning of the Guarantee Fund, the draft regulation fixes the target amount at 9% of the Community's total outstanding capital liabilities arising from each operation, in principle, increased by unpaid interest due and sets out that the payment to the Guarantee Fund should be equivalent to 9% of the capital of each operation.

Im Lichte der bisherigen Erfahrungen mit dem Funktionieren des Fonds wird in dem Verordnungsentwurf der Zielbetrag auf 9 % der gesamten Kapitalverbindlichkeiten der Gemeinschaft aus allen Transaktionen, im Prinzip zuzüglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen festgesetzt und vorgesehen, daß sich die Übertragungen auf 9 % des Kapitalbetrags der Transaktionen belaufen




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'unpaid capital' ->

Date index: 2022-05-22
w